Glossary entry

English term or phrase:

upper bound of its 1-sided 99% confidence interval

Hebrew translation:

הגבול העליון של רווח בר-סמך חד-צדדי ברמת סמך//בטחון של 99%

Added to glossary by Yael Treidel
Jun 3, 2012 07:59
11 yrs ago
English term

upper bound of its 1-sided 99% confidence interval

English to Hebrew Medical Mathematics & Statistics upper bound of its 1-sided 99% confidence interval
This is a part of a medical document, statistic part, and I don't know much about statistics. I would appreciate help with this sentence. I realized that "upper bound" is חסם עליון, and "confidence interval" is רווח סמך, I translated: החסם העליון של רווח הסמך החד-צדדי 99%, but it seems lame to me. If anybody can help me with how these parameters relate to each other I'll be very grateful.

In addition - couldn't find the translation for "one-sample Poisson rate".

THANKS!!!

Discussion

Gad Kohenov Jun 3, 2012:
אכן כל שאלה צריכה להישאל בנפרד. " כל אחד-אחד" כמו שהיה אומר פעם אוהד כדורגל מוכר במקומותינו. מרוב שהקשיבנו לו בסוף לקחנו שתי אליפויות רצופות. מאז? נאדה

Proposed translations

2 hrs
Selected

הגבול העליון של רווח בר-סמך חד-צדדי ברמת סמך//בטחון של 99%

הסתמכות על מונחים במתימטיקה ומונחי האקדמיה
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins

הגבול העליון של רווח בר סמך 99% חד-צדדי שלו

"bound" בהקשר זה הוא גבול ולא חסם


לגבי השאלה השניה, העלי בבקשה שאלה נפרדת.
Something went wrong...
26 mins

הגבול העליון של רווח הסמך החד-צדדי שלו של 99%

That's what it sounds like in Hebrew.

Please add any other term as a separate question - 2 or more terms in one question are not allowed. Thanks!

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-06-03 08:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

אגב, יש האומרים "מרווח בר-סמך" במקום "רווח סמך.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search