Glossary entry

English term or phrase:

30 day money-back guarantee

Hebrew translation:

החזר כספי מובטח תוך 30 יום

Added to glossary by Smantha
Dec 22, 2011 16:29
12 yrs ago
12 viewers *
English term

30 day money-back guarantee

English to Hebrew Marketing Retail
As in:
"Most things we sell are covered by our 30-day money-back guarantee, so just return them to us , in their original undamaged packaging, in a saleable condition, ..."

OR

"30 DAY MONEY BACK GUARANTEE If, for any reason, you are dissatisfied with our hosting services, we will refund your hosting fees at any time during the first ..."

What would be the Hebrew equivalent?
TIA

Discussion

Ty Kendall Dec 22, 2011:
I kinda think you're both right.... ....it would depend on the exact wording of the specific context.

"The full product must be returned to your dealer with proof of purchase within 30 days for a full refund."
http://www.dolphinuk.co.uk/dolphin.asp?id=54

"

If I change my mind...


Within 30 days

•Most things we sell are covered by our 30-day money-back guarantee, so just return them to us unused, in their original undamaged packaging, in a saleable condition, with your receipt and we’ll give you a refund."
http://www.argos.co.uk/static/StaticDisplay/includeName/Retu...

These are just two examples where "within 30 days" is stipulated, the insinuation being that it is quite possible that if you leave it later than 30 days you won't get your money back, no matter what.

However, the (30 day) guarantee of money back doesn't necessarily preclude getting your money back later than 30 days if they include additional clauses, there may be exceptions, with certain circumstances etc...

Also, after having worked in retail, I can tell you that some stores are more flexible on this than others.

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

החזר כספי מובטח תוך 30 יום

או "תוך 30 יום - החזר כספי מובטח"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-12-22 16:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

ראה בגוגל:
https://www.google.com/search?q=החזר כספי מובטח&ie=utf-8&oe=...
Peer comment(s):

agree Tzviya Levin Rifkind
3 mins
Thank you, Tzviya! :)
neutral Doron Greenspan MITI : This is misleading - the impression is that you get your money back not later than 30 days.
1 hr
Thank you, Doron! :)
agree Ty Kendall : Of course it would depend on the exact wording, but in general, "within 30 days" is usually the case. I've posted some examples above.
2 hrs
Thank you, Ty! :)
agree Sandra & Kenneth Grossman
1 day 4 hrs
Thank you! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה רבה לכולם!"
1 hr

החזר כספי מובטח עד 30 יום מתאריך/מועד הרכישה

This is what it actually means, not that you get your money within 30 days.
Alternatively:
ניתן להתחרט עד 30 יום מיום הרכישה - החזר כספי מובטח

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-22 18:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

It means that you can regret your purchase up to 30 days after buying, then get your money back (at some unspecified date).
Something went wrong...
3 hrs

החזר כספי על המוצר בטווח של 30 יום מיום הרכישה

www.ifeel.co.il › אופנה ויופי › חדשות האופנה
זאת הצעתי
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search