Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
MIO (in contesto)
Italian translation:
million/milioni
English term
MIO (in contesto)
5 +1 | milioni | Roberta Anderson |
5 | MIO | Stefano Papaleo |
3 | MIO | Elisabetta Ulargiu |
Jul 4, 2005 13:12: Roberta Anderson changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jul 6, 2005 06:51: Roberta Anderson changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
PRO (3): Elisabetta Ulargiu, Stefano Papaleo, Roberta Anderson
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
milioni
Se nel source non è specificato euro, eviterei di metterlo nella traduzione, onde evitare erronea interpretazione.
Vedi ad esempio il comunicato del link sotto, dove usano Mio. nel titolo e million nel testo.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs 26 mins (2005-07-06 06:49:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Scusa Simo se rispondo solo ora alla tua ultima domanda:
Dai un\'ochiata alle direttive europee sull\'uso corretto di Euro, EUR, MOI ecc. nelle loro pubblicazioni: http://publications.eu.int/code/it/it-370301.htm - secondo le quali è corretto usare Mio (non MIO, e senza punto) in italiano, e se seguito dalla valuta questa dovrebbe essere abbreviata: 10 Mio EUR (ma non 10 Mio Euro )
Discussion