Glossary entry

Inglese term or phrase:

Non-Energy Cash Operating Expense

Italiano translation:

esborso in contanti per spese d'esercizio (escl. energ.)

Added to glossary by Kira Laudy
Nov 2, 2007 10:46
16 yrs ago
Inglese term

Non-Energy Cash Operating Expense

Da Inglese a Italiano Affari/Finanza Contabilità/Amministrazione Benchmarking
Context:
First, sum all of the expenses from a casualty loss that are deemed to be subject to the 2% exclusion. Next, subtract all insurance payments (received or pending) for this casualty loss. Business interruption insurance receipts are handled separately in the Other Revenue section. Compare the remainder of the costs to the Non-Energy Cash Operating Expense as reported or as they would have been reported in the 2004 Study.

Qualcuno saprebbe dirmi se posso chiamare queste Spese d'Esercizio Contanti Non energetiche, o se esiste un termine più appropriato? Grazie 1000. ciao Kira

Proposed translations

+1
49 min
Selected

esborso in contanti per spese d'esercizio (approvvig. energetico escluso)

Per lo stesso concetto di prima..

metterei la spesa non inclusa tra parentesi..

IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-02 11:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

sì, hai ragione! ;)

Potresti tenere la descrizione lunga da qualche parte e nella tabella indicare qualcosa del tipo: "Spese d'eser. (non energ.)"..
Note from asker:
OK. Avresti anche una proposta meno estesa ;-) La stessa voce me la trovo anche in tabella riassuntiva, (dove ovviamente gli spazi sono molto ridotti) abbreviata con NEC Opex e mi sembra un po' difficile abbreviare la tua proposta in modo consono. Tu che faresti? Grazie dell'aiuto.
Sì potrei scrivere Sp. Es. (non en.) e tralasciare il contanti..... Ci penso ancora un attimo.
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : direi che va bene
2 ore
Grazie Sofia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Alla fine ho optato per Spese d'esercizio contanti non energetiche, abbreviato dove necessario con sp. es. non en. Grazie ancora per l'aiuto Silvia. Ciao ciao Kira"
2 ore

Vd spiegazioni

Operating Expense indica i flussi di cassa in uscita generati dalle spese per alimentare il ciclo operativo.

Una soluzione.
flussi di cassa in uscita generati dalle spese per alimentare il ciclo operativo ( spese energetiche escluse)

flussi di cassa in uscita generati da spese operative/spese per attività operative (spese energetiche escluse)

spesso Operating Expense viene tradotto con costi operativi:

una soluzione brevissima:

costi operativi (costi energia esclusi/costi energetici esclusi)

spese operative/spese per attività operative (spese energetiche escluse)

http://www.proz.com/kudoz/82645

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search