Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
UNTO SET THEIR HANDS THE DAY AND YEAR
Malay translation:
sebagai menyaksikannya, para pihak menurunkan tandatangan masing-masing ...
Added to glossary by
azmimi
Oct 23, 2010 02:47
13 yrs ago
2 viewers *
English term
UNTO SET THEIR HANDS THE DAY AND YEAR
English to Malay
Law/Patents
Law: Contract(s)
Undang-undang
WITNESS WHEREOF THE PARTIES HERETO HAVE HERE UNTO SET THEIR HANDS THE DAY AND YEAR ABOVE WRITTEN:
Proposed translations
(Malay)
4 | sebagai menyaksikannya, para pihak menurunkan tandatangan masing-masing ... | Bashir Basalamah |
Proposed translations
1 hr
English term (edited):
in witness whereof the parties have hereunto set their hands the day and year abovewritten
Selected
sebagai menyaksikannya, para pihak menurunkan tandatangan masing-masing ...
Saya masukkan ayat yang lebih lengkap, serta beberapa pembetulan misalnya "here unto" seharusnya "hereunto", yang bererti unto this document / contract / agreement etc; dan "above written" seharusnya "abovewritten"
Ruang tak cukup untuk istilah sasaran, jadi saya turunkan di sini:
"sebagai menyaksikannya, para pihak menurunkan tandatangan masing-masing di atas dokumen ini pada hari dan tahun yang ternyata di atas"
Ruang tak cukup untuk istilah sasaran, jadi saya turunkan di sini:
"sebagai menyaksikannya, para pihak menurunkan tandatangan masing-masing di atas dokumen ini pada hari dan tahun yang ternyata di atas"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Terima kasih En.Bashir Basalamah atas penerangan yang cukup jelas and kuat."
Something went wrong...