Mar 30, 2005 18:45
19 yrs ago
1 viewer *
English term

In feeder, Out feeder

English to Russian Tech/Engineering Automation & Robotics
What is a routine?
Before you start to program, you should think out the structure of your program:
- The program should be divided into several subroutines to get a more readable program.
- Instruction sequences that recur frequently in the program, such as gripper handling, form their own routines.
Figure 3 illustrates an example of a simple program; the robot takes parts to and from a machine.

Figure 3 The robot gives apart to a machine which then processes it.
http://vital-stan.at.tut.by/feeder.PNG

Слова на рисунке

Discussion

Vitali Stanisheuski (asker) Mar 30, 2005:
подаватель-приниматель, подавалка-принималка...
Vitali Stanisheuski (asker) Mar 30, 2005:
к первому или второму? или к обоим?
Vitali Stanisheuski (asker) Mar 30, 2005:
First, the robot fetches a part from the ***In feeder*** and places it in the machine where the part is processed. Then, when this has been done, the robot takes the part and places it on the ***Out feeder***.

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

подающее устройство/принимающее устройство

Мало ли, с чем там робот рОботает. Заготовки могут приходить в подающее устройство и уходить в принимающее. Но это может быть "подающий/принимающий лоток", например, и т. п. По контексту.
Peer comment(s):

agree olganet : "правительством" надо заниматься :))
6 mins
по мудрому совету Дениса (в другом вопросе), эту бодягу надо "переспать". Утром встану огуречиком, там и решу. Глядишь, чего приснится ;)
agree mikhailo : по виду сии устройства скорее всего ленточные койвейеры: с подающего робот берет - в аппарат - а из аппарата на приемный конвейер
56 mins
точно так :)
agree Svetlana Chekunova
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! "
7 mins

>>

Я бы предложил для feeder "бункер"


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-03-30 18:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда, соответственно, можно назвать in и out \"бункер заготовок\" и \"бункер готовой продукции\"
Something went wrong...
+1
12 mins

накопитель / конвейер

Темный лес.
Вполне может быть хоть то, хоть другое.
Но, вроде бы это не главное? Если ошибетесь, ничего не случится.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-03-30 18:59:08 GMT)
--------------------------------------------------

На роль определений можно предложить \"подающий\" и \"приемный\", например.
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov : "подающее" и "принимающее". Оно (робот) типа переносит с подачи на обработку, потом на выдачу. :)
2 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search