Glossary entry

English term or phrase:

bottle job

Turkish translation:

boyalı saç

Added to glossary by AZRA AKARTUNA
Feb 7, 2003 14:52
21 yrs ago
English term

bottle job

English to Turkish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings hair styling
I can usually spot a bottle job at 20 paces.
Change log

Apr 17, 2005 00:00: Özden Arıkan changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "(none)" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Discussion

Non-ProZ.com Feb 7, 2003:
Evet. Evet Amerika'dan. �ncesinde alakal� bir �ey yok. Bir kuaf�r sa� yapmadaki ustal��ndan bahsederken bu c�mleyi s�yl�yor.
Sandra OLIVER Feb 7, 2003:
onceki veya sonraki cumleyi verebilir misiniz? Origin ,Amerika'dan mi

Proposed translations

+3
43 mins
Selected

boyalı saçı 20 adımdan tanırım

google'da "bottle job" diye bir arayın, göreceksiniz ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-07 16:47:46 (GMT)
--------------------------------------------------

genel olarak boyayı kastediyor. \"bottle\" doğal olmayan, boyayla elde edilmiş saç rengi için bir mecaz sadece.

www.wicked-angels.com/heymrdj/fic.htm
www.newsnet.umd.edu/pesti/preciousfew.htm
www.angelfire.com/ga/fancy1218/mypage.html
Peer comment(s):

agree Can Ulgen (X) : Ben de Steel Magnolias'ta böyle çevirmiştim. Sanırım, altyazı için bir deneme metni bu. Çünkü Ali Bey de aynı filmi çevirmiş. Herhalde bir daha çevirtmiyorlardır:-)
3 hrs
sorulan cümle steel magnolias'dan zaten; google'da göreceksiniz dediğim de oydu :-)
agree Ebru Ozgen Oglesbay
4 hrs
agree Denise2003 : you are amazingly good on slang which probably makes you a fantastic chat in any pub mate bless ;))))
11 hrs
it's my specialized field and i am one, yes
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herkese teşekkürler"
+1
1 hr

Evde hazır boya ile boyanmış saçı hemen tanırım.

Eğer yanılmıyorsam, saç boyanırken kullanılan şişeden bahsediyor. Evde kendi saçını boyayan amatörler, supermarket'ten kutu içinde boya alıyorlar ve bir şişenin içinde bu boyayı karıştırarak saçlarına sürüyorlar. Tabiiki saç kuaförde olduğu gibi iyi boyanmıyor. Bir nevi acemice olduğunu vurguluyor.
Peer comment(s):

neutral Ebru Ozgen Oglesbay : boyalı saç kısmı doğru ama evde ya da kuaförde olması farketmiyor.
3 hrs
kuaförde şişe ile hiç saç boyatmadım.
agree Arzu Durukan : bence de bottle kuaförde değil evde boyanmış saça işaret ediyor
6 hrs
bence de
Something went wrong...
-1
3 hrs

kötü iş

Steel Magnolinas filmi için ben bu şekilde çevirmiştim.
Peer comment(s):

disagree Can Ulgen (X) : kesinlikle boyalı saçtan bahsediyor. Kötü boyayı kastediyorsanız, o zaman cheap bottle job derdi.
1 hr
Saç boyama konusundaki hünerinden bahsettiğine şüphem yok. Boyayı kastetmiyorum, yapılan boyama işi kötü/acemice.
Something went wrong...
4 hrs

Ev isi sac boyasini 20 metreden/adim oteden (sip diye ) anlarim.

Diger arkadaslr Steel magnolias referansini verdigi zaman hatirladim ama Amerika origin li mi diye sormamin sebebi."bottle job" in buradaki kuafor lingosunda klasik bir deyim olusudur.

"Bottle job" ile,kesinlikle profesyonel olarak yapilmayan (her ne kadar google'da aksi hit aldiysaniz da), boya uzmaninin kendisinin kimyevi veya baska boyalarla karistirmadigi, hazir olarak tupten veya siseden gelen renkler kastedilir.
o yuzden "ev yapimi" kavramiyla hem olayin nerede icra edildigi, hem de "profesyonel" olmayan isin konusan kisi tarafindan kucumsendigini anliyabiliriz.

her ne kadar baglam yoksa da, burada daha casual ve argo bir ortamin varligi hissediliyor (hele filmden alintiysa). O yuzden "sip diye" frazini ekledim. Ama kullanilmasi gerekmiyor.

12 yildan beri edindigim USA de edindigim kuafor ve salonlardaki deneyimlerine dayandim.:o)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-07 19:53:58 (GMT)
--------------------------------------------------

(Genelde) ev isi sac boyasini 20 metreden/adim oteden (sip diye/hemen ) anlarim.

\"genelde\" kelimesini unuttum. Ama gerekmeyebilir.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search