Glossary entry (derived from question below)
Nov 18, 2013 19:22
10 yrs ago
3 viewers *
English term
Entity
English to Turkish
Bus/Financial
Law (general)
Disclaimer and Security Report
"We", "Us" and "Our" refer to XXX, a Swedish entity
Selam,
Aziz
Selam,
Aziz
Proposed translations
(Turkish)
5 | Firma | Salih YILDIRIM |
5 | şirket | Dagdelen |
4 | kuruluş/kurum | Raffi Jamgocyan |
4 | müessese | Zeki Güler |
3 | varlık | ATIL KAYHAN |
Change log
Nov 18, 2013 19:35: Aziz Kural changed "Language pair" from "Turkish to English" to "English to Turkish"
Proposed translations
20 hrs
Selected
Firma
Türkçe sözleşmelerde yeğlenen bir deyim olarak.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler"
3 mins
kuruluş/kurum
..
8 mins
varlık
IMHO
8 hrs
şirket
..(İsveç) şirketi...
12 hrs
müessese
bir alternatif olarak..
Something went wrong...