Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I speak Japanese fluently.
Turkish translation:
Japoncayı akıcı bir şekilde konuşurum.
English term
I speak Japanese fluently.
Nov 9, 2006 18:48: Leyal changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Nov 9, 2006 22:54: Özden Arıkan changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Non-PRO (1): chevirmen
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Japonca'yı akıcı bir şekilde konuşurum.
Akıcı bir şekilde Japonca konuşuyorum
Good luck
agree |
Serkan Doğan
1 hr
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Taner Göde
: 私は日本語を流暢に話す - この答えは正しく、私はこの1つを選ぶ
2 hrs
|
:) teşekkürler
|
|
agree |
Özden Arıkan
4 hrs
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Faruk Atabeyli
11 hrs
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Mehmet Hascan
14 hrs
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Aysun Demir
1 day 2 hrs
|
teşekkür ederim
|
Japonca’yı ana dilim gibi bilirim, konuşurum
(That's the way I would say it in Turkish)
neutral |
Selcuk Akyuz
: Japoncayı, kesme işareti konulmaz //tercihlere saygılıyız :)
2 hrs
|
öhem, bu konuda - kendi kurallarına uymayan - TDK’ya karşı gelip öğrendiğimden, bildiğimden şaşmamaya kararlıyım, efendim :-p
|
Japonca'yı sorunsuz konuşabiliyorum.
"İyi derecede Japonca bilir ve konuşurum."
or
"Japonca'yı takılmadan, sorunsuz konuşabiliyorum"
Something went wrong...