Glossary entry (derived from question below)
Feb 12, 2015 20:17
9 yrs ago
English term
paper
English to Turkish
Other
Linguistics
paper
He imagined that worm infested seal's decaying fangs, that casino vultures carrion-bearing claws, that paper general's artillery, that low-rank mercenary bully's slobbering.
Bu ne demek that paper general's artillery?
Bu ne demek that paper general's artillery?
Proposed translations
(Turkish)
5 +1 | çakma | Selcuk Akyuz |
3 | kağıttan | Selçuk Dilşen |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
çakma
paper tiger anlamında kullanılmış, genellikle kâğıttan kaplan olarak çevirisi yapılır. Ama bağlama göre çakma, sahte, uyduruk olarak da kullanmak mümkün. Artillery ise burada orduları olarak çevrilebilir. Çakma generalin orduları
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
kağıttan
Bağlama göre daha iyi bir karşılık aklıma gelmiyor.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-02-12 20:23:14 GMT)
--------------------------------------------------
..., o kağıttan generalin topçuları, ...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-02-12 20:23:14 GMT)
--------------------------------------------------
..., o kağıttan generalin topçuları, ...
Discussion