Oct 7, 2009 20:36
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Setting of AMI (Acute Myocardial Infarction)
English to Turkish
Medical
Medical (general)
Şöyle bir cümlede geçiyor:
This study analyzes if a beneficial effect of treatment with ramipril on mortality and cardiovascular events in the setting of AMI can be found in registry data of unselected patients in clinical practice.
Teşhis koyma anlamı taşıyabilir mi?
This study analyzes if a beneficial effect of treatment with ramipril on mortality and cardiovascular events in the setting of AMI can be found in registry data of unselected patients in clinical practice.
Teşhis koyma anlamı taşıyabilir mi?
Proposed translations
(Turkish)
5 +2 | AMI ortamı | Emel Kurt |
4 +1 | iyileşmesinde/iyileştirilmesinde | Ayşe Kıvılcım Karazor |
3 | AMI'nin gerçekleştiği durumlarda | Emin Arı |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
AMI ortamı
ortam anlamında kullanılıyor bu cümlede
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-10-08 06:29:41 GMT)
--------------------------------------------------
emin misiniz? başında "the" öneki olması onu isim, en azından gerund yapmıyor mu? google'da "in the setting of" şeklinde aratırsanız, başka hastalıklarla birlikte de bu şekilde kullanıldığını göreceksiniz. Fakat metnin bağlamını siz daha iyi bilirsiniz tabii ki, benim yanıtımı yok sayabilirsiniz bu durumda. Karışıklık için kusura bakmayın.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-10-08 06:29:41 GMT)
--------------------------------------------------
emin misiniz? başında "the" öneki olması onu isim, en azından gerund yapmıyor mu? google'da "in the setting of" şeklinde aratırsanız, başka hastalıklarla birlikte de bu şekilde kullanıldığını göreceksiniz. Fakat metnin bağlamını siz daha iyi bilirsiniz tabii ki, benim yanıtımı yok sayabilirsiniz bu durumda. Karışıklık için kusura bakmayın.
Note from asker:
Burada setting fill olarak kullanılmakta. Setting noun olarak elbette ortam ama burada noun olarak kullanılmamış |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
19 mins
iyileşmesinde/iyileştirilmesinde
http://www2.merriam-webster.com/cgi-bin/mwmednlm?book=Medica...
Sanırım remipril'in etiklerinden bahsettiğine göre iyileştirilmesi gibi bir anlamı olabilir.
Inflected Form(s): set; set·ting
transitive verb : to restore to normal position or connection when dislocated or fractured <set a broken bone>
intransitive verb
Bir yerde ramipril ve AMİ ile ilgili bir yazıdan bu anlamı çıkarabildim:
oranlarını azalttığı ortaya konmuştur.
Kettunen ve ark (25) AMI'nün ilk 24 saatinde İV
enalaprilat şeklinde başlayıp sonra oral enalaprille devam
ettikleri çalışmalarında, 6 ay sonra enalapril grubunda
EF'nun %50±10'dan %47±11'e düştüğünü, kontrol
grubunda %48±13'den %50t14'e çıktığını; enalapril
tedavisiyle radyografik olarak saptanan kardiyotorasik
oranın arttığını tesbit etmişlerdir. Araştırmacılar bu
olumsuz sonuçları ilk 24 saatte ortaya çıkan ACE inhibisyonuyla
ilişkili hipotansiyona bağlı hipoperfüzyon,
kollateral akımda azalma, myokardial protein sentezinin
ve kollagen birikiminin engellenmesine bağlamışlardır
1 : to become solid or thickened by chemical or physical alteration
Sanırım remipril'in etiklerinden bahsettiğine göre iyileştirilmesi gibi bir anlamı olabilir.
Inflected Form(s): set; set·ting
transitive verb : to restore to normal position or connection when dislocated or fractured <set a broken bone>
intransitive verb
Bir yerde ramipril ve AMİ ile ilgili bir yazıdan bu anlamı çıkarabildim:
oranlarını azalttığı ortaya konmuştur.
Kettunen ve ark (25) AMI'nün ilk 24 saatinde İV
enalaprilat şeklinde başlayıp sonra oral enalaprille devam
ettikleri çalışmalarında, 6 ay sonra enalapril grubunda
EF'nun %50±10'dan %47±11'e düştüğünü, kontrol
grubunda %48±13'den %50t14'e çıktığını; enalapril
tedavisiyle radyografik olarak saptanan kardiyotorasik
oranın arttığını tesbit etmişlerdir. Araştırmacılar bu
olumsuz sonuçları ilk 24 saatte ortaya çıkan ACE inhibisyonuyla
ilişkili hipotansiyona bağlı hipoperfüzyon,
kollateral akımda azalma, myokardial protein sentezinin
ve kollagen birikiminin engellenmesine bağlamışlardır
1 : to become solid or thickened by chemical or physical alteration
Peer comment(s):
agree |
Murat Baş
: Bu çalışma seçili olmayan (rastgele belirlenen) hastaların klinik uygulamadaki kayıt verilerinde, AMI'ın iyileştirilmesinde ramipril ile yapılan tedavinin mortalite ve kardiyovasküler vakalar üzerinde faydalı bir etkisine rastlanıp rastlanamayacağını an..
12 hrs
|
Teşekkürler Murat Bey:)
|
9 hrs
AMI'nin gerçekleştiği durumlarda
...
Something went wrong...