Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
high eye pressure
Turkish translation:
yüksek göz tansiyonu
Added to glossary by
Özden Arıkan
Oct 20, 2003 19:16
20 yrs ago
1 viewer *
English term
high eye pressure
English to Turkish
Medical
Medical (general)
goz hastaliklari
Goz hastaligi gibi bir manada. Buna karsi goz damlasi kullaniliyor.
Proposed translations
(Turkish)
5 +9 | yüksek göz tansiyonu | Ali YANDIK (X) |
5 +3 | Yüksek göz tansiyonu | Adil Sönmez (X) |
5 | Glokom | oharapj |
Change log
Jul 1, 2005 21:33: Özden Arıkan changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field (specific)" from "(none)" to "Medical (general)"
Proposed translations
+9
10 mins
Selected
yüksek göz tansiyonu
yüksek göz tansiyonu veya glokom yada karasu olarak kullanılıyor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tesekkur ederim."
+3
12 mins
Yüksek göz tansiyonu
xx
Peer comment(s):
agree |
shenay kharatekin
17 mins
|
agree |
Emine Fougner
40 mins
|
agree |
ATB Translation
5 hrs
|
agree |
Selcuk Akyuz
19 hrs
|
disagree |
SILMEZSEN (X)
: baska bisey soylemenizi beklerdim, yukarıda zaten var! "agree"
23 hrs
|
6 days
Glokom
Technically the name for this disease in English is 'glaucoma' which I have seen translated as 'glokom'
Reference:
Something went wrong...