Glossary entry

English term or phrase:

work across Marketing discipline

English answer:

use the full range of marketing techniques

Added to glossary by Jenni Lukac (X)
Mar 15, 2011 07:47
13 yrs ago
1 viewer *
English term

work across Marketing discipline

English Bus/Financial Management
As internal expert you will work across Marketing discipline in aligning communication objectives.

From job profile of Online Marketer.

We have two interpretations for the second half of the sentence here:

1. deploy Marketing approaches that are in line with communication objectives
2. work (WITH OTHER MEMBERS OF) the Marketing discipline to ensure that (COMPANY DEFINED) communication objectives are achieved

The two interpretations are very different. Your comments are appreciated.
Change log

Mar 24, 2011 09:20: Jenni Lukac (X) Created KOG entry

Responses

+1
20 mins
Selected

use the full range of marketing techniques

I believe that "across (the) marketing discipline" could mean using many types of marketing approaches and techniques. In a way, that interpretation doesn't contradict your second version, as working with a variety of techniques requires working with a number of different people.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2011-03-17 08:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Mark, "Discipline" should never be a synonym for department/division. It is possible that a non-native speaker (or a native speaker who likes to invent meanings for words- both exist!) has used it to mean dept. So I would agree more with your first interpretation except for "that are in line with". Original: As (an) internal expert you will work across Marketing discipline in aligning communication objectives.
The "in aligning" means "while doing it". Strictly speaking there is no justification for capitalizing "marketing" unless it is the specific title of something: "Mark Chen, Director of Marketing", but if it's not a title "Mark Chen worked as a director of marketing/studied marketing/holds a degree in marketing. However, many companies do capitalize department names.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2011-03-18 09:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

Neither one is completely correct. A discipline is literally an area of study. Corrections of both:1. deploy a wide range of marketing techniques/approaches to align communication objectives
2. work across the marketing discipline (use a wide range of marketing techniques/approaches) to align the company's communication objectives
However, the translations are not completely crazy. They more or less capture the spirit of the original. I hope this helps.
Note from asker:
Could "discipline" mean "department/division" here(i think that is the interpretation of the second version)? IMO, it makes more sense to cpaitalize it if it means "department/division". I know the two interpretations are not contradictive. what i would like to know is: which one is accurate?
They are not my interpretations. They are from other translators.
Peer comment(s):

agree Pham Huu Phuoc
39 mins
Cheers and thanks, Pham Huu Phuoc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
1 hr

be involved in the various aspects of marketing

The person will engage in various marketing activities such as sales, advertising, promotions, customer relations, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search