Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
declaration of condominium
English answer:
joint-ownership agreement/contract
Added to glossary by
Anna Maria Augustine (X)
Mar 14, 2006 11:21
18 yrs ago
10 viewers *
English term
declaration of condominium
English
Law/Patents
Real Estate
According to Merriam-Webster's Dictionary of Law:
declaration of condominium: a declaration of the creation of a condominium that includes a description of the common and individual interests and obligations
What is the equivalent of declaration of condominium in British English?
Thanks
declaration of condominium: a declaration of the creation of a condominium that includes a description of the common and individual interests and obligations
What is the equivalent of declaration of condominium in British English?
Thanks
Responses
3 +5 | joint-ownership agreement/contract | Anna Maria Augustine (X) |
5 | condominium declaration | Dorene Cornwell |
Change log
Sep 30, 2007 09:27: Anna Maria Augustine (X) Created KOG entry
Responses
+5
5 mins
Selected
joint-ownership agreement/contract
I know it as this.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-14 13:42:22 GMT)
--------------------------------------------------
It would then be the Commonhold Association, which, in turn must answer to the Land registry.
Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-03-18 13:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
Les mots de la ville : C
block of flats in joint ownership/co-ownership (UK), condominium (US). corps d'état.
(building) trade. corruption. bribery, corruption. criminalité ...
www.urbanisme.equipement.gouv.fr/ cdu/accueil/glossaires/motsdelaville/anglais/c.htm - 22k - En cache - Pages similaires
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-14 13:42:22 GMT)
--------------------------------------------------
It would then be the Commonhold Association, which, in turn must answer to the Land registry.
Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-03-18 13:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
Les mots de la ville : C
block of flats in joint ownership/co-ownership (UK), condominium (US). corps d'état.
(building) trade. corruption. bribery, corruption. criminalité ...
www.urbanisme.equipement.gouv.fr/ cdu/accueil/glossaires/motsdelaville/anglais/c.htm - 22k - En cache - Pages similaires
Peer comment(s):
agree |
Dave Calderhead
: sounds right
7 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Jack Doughty
: Plenty of backing on Google, and it seems just as common in US English as UK.
31 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Morad Safe (X)
2 hrs
|
agree |
Romanian Translator (X)
2 hrs
|
agree |
William [Bill] Gray
: I agree, but I also find this term used extensively in hits on Google from the US. Is there a difference between the British and American understanding of this term? Or is "declaration of condominium" just an extra piece of legalese? Just curious ;-)
3 hrs
|
neutral |
Can Altinbay
: Your note may be correct. Joint ownership and contract are the same in the US. "Condominium" would be more specific.
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 hrs
condominium declaration
Declined
One of my hats for a short while: I was President of my condo board. Whatever else this document may be called in the US or the UK, the phrase "condominium declaration" refers to a specific legal document drawn up at the the time the condo development is created.
Bylaws govern operations of the condo association.
The condo declaration in our case covered some stuff about the location of the development, the founding of the body, and various required legalese.
Bylaws govern operations of the condo association.
The condo declaration in our case covered some stuff about the location of the development, the founding of the body, and various required legalese.
Peer comment(s):
neutral |
juvera
: The question was: "What is the British equivalent of...." Let's make one thing clear: condominium is not a term used in the UK, unless they are talking about condominiums abroad, or advertising them for foreigners.
3 days 1 hr
|
Absolutely right, and I apologize for not fully reading Asker's notes about what is wanted. Thank you.
|
Comment: "Thanks, but I was looking for the British term"
Discussion
For commonhold community statement please see
http://www.lease-advice.org/commonmain.htm
http://www.opsi.gov.uk/acts/acts2002/20020015.htm
Sorry for my misleading question.