Sep 30, 2006 13:55
17 yrs ago
English term

Way to let it hang loose

English Art/Literary Slang
>Well, you killed 50 monsters?... Way to let it hang loose.

The sentence is said in a japanese cartoon and should convey some mild approval ("not so bad, kiddo").
Have you ever heard that idiom?

Thank you! Alain
Change log

Sep 30, 2006 14:06: Kim Metzger changed "Term asked" from "Way to let it hang loose." to "Way to let it hang loose"

Discussion

Ken Cox Sep 30, 2006:
English phrases are very popular in Japanese youth culture (in particular), but the way they are used often bears little resemblence to native English.

Responses

+10
5 mins
English term (edited): way to let it hang loose.
Selected

similar to "way to go!"

It is is most definitely an idiomatic expression that indicates approval. "Let it hang loose" is something along the lines "be cool".
Peer comment(s):

agree Ken Cox : yeah, I''d say it's essentially the same as 'cool, man!'.
16 mins
agree JaneTranslates : Yes. It's ironic--killing monsters is not "hanging loose," of course. The speaker is expressing admiration of the other's heroic efforts.
21 mins
agree RHELLER : i don't agree with "way to go" but I agree with "cool" "stay cool"""be cool"
1 hr
agree Can Altinbay
2 hrs
agree NancyLynn
2 hrs
agree Refugio
2 hrs
agree astroo13
7 hrs
agree Joe L : Yes. Original translation from Japanese to English was wrong.
14 hrs
agree Emily Goodpaster
16 hrs
agree Alfa Trans (X)
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The peole have spoken :) Thanx to all of you."
+4
7 mins
English term (edited): way to let it hang loose.

No, I haven't heard of it

...which doesn't necessarily mean it doesn't exist, but Google has nothing for that exact phrase either. There is the expression "Way to go!", signifying approval. "Let it hang loose" means something like "Relax!", which doesn't quite seem to fit here. "Let it all hang out" means to display something fully, usually some emotion, so I doubt if that is relevant.
Note from asker:
Yep, that's the whole point. I found the same results on the net, but I'm not convinced. Anyone has heard the sentence in real life?
Peer comment(s):

agree Mark Nathan : as kenneth says - it's some sort of hybrid - unless the character is supposed to be speaking bad English!
1 hr
Thank you. Yes, bad US English.
agree Refugio
2 hrs
Thank you.
agree R. Alex Jenkins : It's a typo
11 hrs
Thank you. You mean it should be 2Way to go, let it hang loose"? Could be.
agree Joe L : With Mark and Kenneth.>>>And of course, with Jack! Strictly speaking, you're the only one who answered the question.
14 hrs
Thank you.
Something went wrong...
+4
9 mins
English term (edited): way to let it hang loose.

way to go

It doesn't sound native to combine the idioms of "way to go" (good job) and "hang loose" (relax). The other thing that doesn't sound native is the "Well". I think we would be more likely to say, "So, you killed 50 monsters? Cool, way to go!" or "not too shabby".
Peer comment(s):

agree Ken Cox : After all, this appears in a *Japanese* cartoon!
13 mins
Thanks, Kenneth
agree RHELLER : i don't agree with "way to go" but I agree with "cool" "stay cool"""be cool"
1 hr
It could be that it means "I thought you were going to hang loose" rather than "way to go".
agree Can Altinbay : I've actually seen it here in the US.
1 hr
Thanks, Can
agree Joe L : Yes. Kenneth's comment explains all.
14 hrs
Thanks, Joe
Something went wrong...
11 hrs

A sarcastic phrase - "definitely not a way to chill out/relax!"

I'm going to go out on a limb here and venture to say that this phrase, rather than conveying mild approval is in fact conveying sarcasm.

The character is questioning "Well, you killed 50 monsters?" and then saying "that's definitely not a great way to chill out/relax"

It's kind of like when someone eats a lot of junk food and someone else says "way to stay healthy". A sarcastic way of saying that is definitely not a way to stay healthy.

Forgive me questioning your interpretation of the message being conveyed, I'm just trying to provide a different angle of what it could mean. What is the next line? Maybe that would clarify the tone of the text.

Best wishes,
Mark
Something went wrong...
1 day 6 hrs

"That's a great display of talent!"

"Hang loose" and "hang ten" come out of the 60's California surfer dude scene, as terms for surfing techniques. The Japanese love retro Americana with of course their own added twist usually! "Hang loose" and also "hold on loosely" both refer to the concept of relaxed concentration where you enter "the zone" and your skills flow effortlessly and flawlessly, rather than being tense and nervous.

The speaker here is congratulating the adept monster hunter.

"Hang loose" said on its own colloquially means "Take it easy" "Be cool" etc.
Example sentence:

"*Way to let it hang loose* on that board, dude!"

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search