Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Liberierung
Russisch translation:
выплаты акционерам по их акциям
Added to glossary by
Alla Tulina (X)
Sep 19, 2006 16:28
17 yrs ago
2 viewers *
Deutsch term
Liberierung USD ххххх
Deutsch > Russisch
Wirtschaft/Finanzwesen
Wirtschaftswissenschaften
Выписка из государственного реестра торговых фирм
Заголовок графы из реестра торговых фирм после графы "Основной капитал " (USD хххх).
Proposed translations
(Russisch)
4 +1 | платеж по подписке; оплата акций, купленных по подписке | Andrej |
4 | оплата за подписные акции при эмиссии в $ | erika rubinstein |
Proposed translations
+1
8 Min.
Selected
платеж по подписке; оплата акций, купленных по подписке
платеж по подписке; оплата акций, купленных по подписке.
См. здесь: http://de.mimi.hu/finanz/liberierung.html
Liberierung / libération / liberazione / payment (of securities subscribed)
[b]Einzahlung auf gezeichnete Obligationen oder Aktien[/b].
См. здесь: http://de.mimi.hu/finanz/liberierung.html
Liberierung / libération / liberazione / payment (of securities subscribed)
[b]Einzahlung auf gezeichnete Obligationen oder Aktien[/b].
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за полезную ссылку! Думаю, следует перевести как "выплаты по подписным акциям"."
11 Min.
оплата за подписные акции при эмиссии в $
...
Note from asker:
Речь идет не о бирже, а об уставном капитале. |
Peer comment(s):
neutral |
Andrej
: Извините, но "оплата за" - это не очень хороший русский. "Оплата кого, чего (родительный падеж)". Предлог тут лишний. Кроме того, "подписных акций" не бывает, если мы говорим о бирже.
5 Min.
|
так написано в словаре
|
Something went wrong...