Glossary entry (derived from question below)
Jul 12, 2011 15:38
12 yrs ago
German term
Wasserratte
German to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Подскажите, какое слово для любителей купаться можно подобрать в русском языке. По стилистике оно должно быть приемлемо для детского журнала и звучать ласково
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | лягушонок | Oleg Zayakin |
4 +1 | заядлый купальщик | Alexander Ryshow |
3 +1 | варианты | Inna Edsall |
3 | любитель поплескаться/маленький купальщик | Concer (X) |
3 | см. ниже | Auto |
3 | см. | Marina Chernyayeva |
Change log
Jul 12, 2011 15:40: Alexander Ryshow changed "Language pair" from "Russian to German" to "German to Russian"
Jul 26, 2011 04:02: Oleg Zayakin Created KOG entry
Jul 26, 2011 04:03: Oleg Zayakin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1280447">Oleg Zayakin's</a> old entry - "Wasserratte"" to ""лягушонок""
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
лягушонок
---
Peer comment(s):
agree |
ecoweko
58 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
bivi
: водяной крысёнок/лягушок ;-)
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Marina Chernyayeva
3 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 min
заядлый купальщик
или проще: любитель плавания
Peer comment(s):
agree |
Concer (X)
: Как название истории, вариант с "купальщиком" - лучший. Связанные с "фауной" переводы - нетипичны для русского языка (кроме "морж", предполагающий купание в холодной воде).
16 hrs
|
Спасибо за поддержку и комментарий!
|
58 mins
любитель поплескаться/маленький купальщик
как вариант
1 hr
см. ниже
1) пловец
2) морской котик
3) любитель воды
4) вода - его стихия
2) морской котик
3) любитель воды
4) вода - его стихия
+1
2 hrs
варианты
"тюленчик"
"утенок"
"моржик" (правда, этот вариант подразумевает холодную воду)
"утенок"
"моржик" (правда, этот вариант подразумевает холодную воду)
3 hrs
см.
Наша мама в этом случае говорила про нас с братом - нырок.
Еще вариант - дельфинчик.
Еще вариант - дельфинчик.
Discussion