Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gewährleistet
German answer:
hier: unterbunden
Added to glossary by
Johanna Timm, PhD
Nov 22, 2005 20:17
18 yrs ago
1 viewer *
German term
gewährleistet
German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
elevador de cangilones
Ist dieser Satz nicht geirrt?
Satz
"Die Gefährdung durch Feuer oder Explosion, verursacht durch statische Ausgleichsströme, kathodische Elektrizität und/oder statische Elektrizität, ist durch Potenzialausgleich aller leitfähigen Teile des Gurtbecherwerkes gewährleistet."
Wäre es nicht sinnvoller zu sagen, dass der Potenzialausgleich aller...Teile die Gefährdung.....
vermeidet???
Also, der Potenzialausgleich gewährleistet, dass es keine Gefährdung entsteht?
Oder ist es umgekehrt?
Kann jemand mir das erklären?
Danke!!
Satz
"Die Gefährdung durch Feuer oder Explosion, verursacht durch statische Ausgleichsströme, kathodische Elektrizität und/oder statische Elektrizität, ist durch Potenzialausgleich aller leitfähigen Teile des Gurtbecherwerkes gewährleistet."
Wäre es nicht sinnvoller zu sagen, dass der Potenzialausgleich aller...Teile die Gefährdung.....
vermeidet???
Also, der Potenzialausgleich gewährleistet, dass es keine Gefährdung entsteht?
Oder ist es umgekehrt?
Kann jemand mir das erklären?
Danke!!
Responses
+4
4 mins
German term (edited):
gew�hrleistet
Selected
Oooops
Der Satz ist falsch. Entweder muss es heißen: *Der Schutz vor Gefährdung* durch Feuer ... ist gewährleistet", oder das gewährleistet muss ausgeschlossen, zuverlässig unterbunden, unterdrückt, o.ä.
Besser lesbar wird der Satz dadurch allerdings auch nicht... Kathodische Elektrizität ist auch nett :)
Besser lesbar wird der Satz dadurch allerdings auch nicht... Kathodische Elektrizität ist auch nett :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ok Leute, vielen Dank!! Um diese Uhrzeit dachte ich, ich spinnte ein bisschen schon! Gute Nacht!!"
4 mins
German term (edited):
gew�hrleistet
Stimmt, ist Unsinn (siehe unten)
Lassen wir mal den Einschub weg, dann liest sich der Satz so:
Die Gefährdung durch Feuer oder Explosion ... ist ... gewährleistet."
So hatte es der Schreiber des Ausgangstextes bestimmt nicht gemeint! :-) Es müsste also genau umgekehrt sein.
Die Gefährdung durch Feuer oder Explosion ... ist ... gewährleistet."
So hatte es der Schreiber des Ausgangstextes bestimmt nicht gemeint! :-) Es müsste also genau umgekehrt sein.
6 mins
German term (edited):
gew�hrleistet
allerdings evtl. unterbunden
aber nich gewährleistet
Als Potenzialausgleich wird eine elektrische Verbindung bezeichnet, die dazu dient, Körper elektrischer Betriebsmittel, wie zum Beispiel ein metallisches Gehäuse und fremde leitfähige Teile auf gleiches oder annähernd gleiches Potenzial zu bringen.
Das sind insbesondere Schutzleiter, PEN-Leiter (Neutralleiter mit Schutzleiterfunktion) und Erdungsleiter, sowie zum Beispiel Wasserverbrauchsleitungen, Abwasserleitungen oder Metallrohre für Heizung und Klima.
In Häusern muss eine Potenzialausgleichsschiene vorhanden sein, die dies übernimmt.
Von "http://de.wikipedia.org/wiki/Potenzialausgleich"
Als Potenzialausgleich wird eine elektrische Verbindung bezeichnet, die dazu dient, Körper elektrischer Betriebsmittel, wie zum Beispiel ein metallisches Gehäuse und fremde leitfähige Teile auf gleiches oder annähernd gleiches Potenzial zu bringen.
Das sind insbesondere Schutzleiter, PEN-Leiter (Neutralleiter mit Schutzleiterfunktion) und Erdungsleiter, sowie zum Beispiel Wasserverbrauchsleitungen, Abwasserleitungen oder Metallrohre für Heizung und Klima.
In Häusern muss eine Potenzialausgleichsschiene vorhanden sein, die dies übernimmt.
Von "http://de.wikipedia.org/wiki/Potenzialausgleich"
Something went wrong...