Glossary entry

Indonesian term or phrase:

pangkal kunci

English translation:

root cause

Added to glossary by Catherine Muir
Apr 20, 2008 13:16
16 yrs ago
2 viewers *
Indonesian term

pangkal kunci

Indonesian to English Social Sciences Military / Defense
Dalam kalimat berikut ini, dengan 'pangkal kunci' dimaksud apa? "Di sinilah pangkal kunci, mengapa Brimob masih menjadi kerikil dari sepatu besar Polri?"
Change log

Apr 20, 2008 13:22: Hikmat Gumilar changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Apr 20, 2008 13:56: Regi2006 changed "Language pair" from "Indonesian to English" to "English to Indonesian"

Apr 20, 2008 13:56: Regi2006 changed "Language pair" from "English to Indonesian" to "Indonesian to English"

Apr 21, 2008 04:36: Catherine Muir Created KOG entry

Discussion

Catherine Muir (asker) Apr 20, 2008:
keyboard has a mind of its own! Dear contributors, Please excuse the typing errors in my note to Hikmat. The keyboard on my laptop has a mind of its own. What I typed was 'pebble in a shoe' and 'idiomatic' but that's not what the keyboard output. Sorry!

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

main reason

or root of cause

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-04-20 13:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

or source of problem
Peer comment(s):

agree Hadiyono Jaqin : root cause
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think 'root cause', as contributed by Hadiyono, is the best answer, as it retains the meaning of the words themselves and is a bit flowery, like the analogy of a pebble on a shoe. Although your response 'root of cause' was not idiomatice, it was closest to being the best."
24 mins

the key/the main point

this is the key/the main point.....
Something went wrong...
34 mins

(therein lies) the problem

Therein lies the problem as to why the Brimob still become a peble in the shoes of Polri

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-04-20 13:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, it's becomeS
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search