Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
scevre da stucchevoli manierismi
English translation:
free of cloying mannerisms
Added to glossary by
Therese Marshall
Sep 22, 2012 20:39
11 yrs ago
Italian term
scevre da stucchevoli manierismi
Italian to English
Other
Music
Jazz music
Context:
Il collaudato quartetto della sassofonista Carla Marciano conferma, in questo recentissimo ‘Stream of Consciousness’, la propria istintiva e torrenziale espressività, in un percorso dall’architettura compositiva che non rinnega in alcun modo le pregresse pubblicazioni discografiche. In tal senso Carla Marciano propone la propria musica ricolma di frasi dirette e scevre da stucchevoli manierismi, affiancata dal pianista Alessandro La Corte, dal contrabbassista Aldo Vigorito e dal batterista Gaetano Fasano, perpetuando un gruppo che ormai ha trovato una rodata maturità linguistica, ispirata ai dinamici equibri formali dello storico quartetto di John Coltrane. L’immanente
Il collaudato quartetto della sassofonista Carla Marciano conferma, in questo recentissimo ‘Stream of Consciousness’, la propria istintiva e torrenziale espressività, in un percorso dall’architettura compositiva che non rinnega in alcun modo le pregresse pubblicazioni discografiche. In tal senso Carla Marciano propone la propria musica ricolma di frasi dirette e scevre da stucchevoli manierismi, affiancata dal pianista Alessandro La Corte, dal contrabbassista Aldo Vigorito e dal batterista Gaetano Fasano, perpetuando un gruppo che ormai ha trovato una rodata maturità linguistica, ispirata ai dinamici equibri formali dello storico quartetto di John Coltrane. L’immanente
Proposed translations
(English)
4 +2 | free of cloying mannerisms | Tom in London |
3 | devoid of (cloying/tedious) mannerisms | Raffaella Panigada |
3 | free of long-winded airs OR unpretentious | Wolf Draeger |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
free of cloying mannerisms
better than "devoid", I think.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wonderful Tom!"
32 mins
devoid of (cloying/tedious) mannerisms
A possibility (personally, I'd do without the adjective since the style is already heavy). HTH
LET IT COME DOWN REVIEW
www.starla.org/articles/lun.htm - Traduci questa pagina
Straightforward and devoid of mannerisms, Iha's voice is comfortable and pleasuring, perfectly suited to his tunes' subject matter which is love, love, and well, ...
From "The Great Cellists" by Margaret Campbell
www.classicus.jp/shafran/articles/campbell.html - Traduci questa pagina
His bowing is splendid, free and always under complete control, his style commendably devoid of mannerisms and he never allows his technical prowess to ...
Amazon.com: Customer Reviews: Beethoven: Les 9 Symphonies ...
www.amazon.com/...Les.../B000FOTHC8 - Traduci questa pagina
Both sets wear better with each successive hearing, and both are monumental and devoid of mannerisms, or of any pretenses or straining for effects.
LET IT COME DOWN REVIEW
www.starla.org/articles/lun.htm - Traduci questa pagina
Straightforward and devoid of mannerisms, Iha's voice is comfortable and pleasuring, perfectly suited to his tunes' subject matter which is love, love, and well, ...
From "The Great Cellists" by Margaret Campbell
www.classicus.jp/shafran/articles/campbell.html - Traduci questa pagina
His bowing is splendid, free and always under complete control, his style commendably devoid of mannerisms and he never allows his technical prowess to ...
Amazon.com: Customer Reviews: Beethoven: Les 9 Symphonies ...
www.amazon.com/...Les.../B000FOTHC8 - Traduci questa pagina
Both sets wear better with each successive hearing, and both are monumental and devoid of mannerisms, or of any pretenses or straining for effects.
22 hrs
free of long-winded airs OR unpretentious
Playing on the musical theme with long-winded and airs.
Another option: free of long-winded affectation.
The entire phrase could also be reduced to "unpretentious", since that is essentially what the writer means, but that depends on the translator's judgement and latitude.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-09-23 18:57:29 GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe "free of long-winded distractions"?
Another option: free of long-winded affectation.
The entire phrase could also be reduced to "unpretentious", since that is essentially what the writer means, but that depends on the translator's judgement and latitude.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-09-23 18:57:29 GMT)
--------------------------------------------------
Or maybe "free of long-winded distractions"?
Example sentence:
...her own music bursting with clear phrases free of long-winded airs...
...her own unpretentious music resonating with clear eloquence...
Something went wrong...