Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

Atkuriamosios santaupos

English translation:

savings compensation

Added to glossary by Ramunas Kontrimas
Feb 4, 2016 14:20
8 yrs ago
Lithuanian term

Atkuriamosios santaupos

Lithuanian to English Bus/Financial Finance (general)
Kokiai sąskaitai priklauso atkuriamosios santaupos.

Manau, istoriškai anglakalbėse šalyse toks dalykas, kaip atkuriamosios santaupos, išvis neegzistavo? Kaip verstumėte? Dėkui už idėjas.
Change log

Feb 6, 2016 08:21: Ramunas Kontrimas Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

(to be) compensated savings // savings compensation

(to be) compensated savings // savings compensation



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-04 15:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

dar čia: http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/6320089.stm
Note from asker:
Dėkui, Ramūnai
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

Reinstatable/recoverable savings

Manau, kad reinstatable čia tiks geriausiai, nes žodis vartojamas kituose finansų terminuose (reinstatable bond, reinstatable guarantee, etc.), pvz., Argentinos bankroto atveju:
http://www.ieo-imf.org/ieo/files/completedevaluations/072920...

Galimas ir recoverable savings variantas, tik neaišku, ar jis idealiai tiktų finansų krizės kontekste:
https://books.google.lt/books?id=s_o1PlW59HEC&pg=PA24&lpg=PA...
Note from asker:
Ačiū už idėjas, Rita
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search