Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
laidavimo raštas
English translation:
Letter of Guarantee
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-05-12 07:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 8, 2014 11:30
10 yrs ago
Lithuanian term
laidavimo raštas
Lithuanian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
How would you translate it?
Proposed translations
(English)
5 +1 | Letter of Guarantee | Gintautas Kaminskas |
References
Žr. nuorodą | Vitals |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
Letter of Guarantee
Letter of Guarantee
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Reference comments
47 mins
Something went wrong...