Glossary entry

Portuguese term or phrase:

reengraxáveis

English translation:

Regreasable / relubricateable

Added to glossary by Mario Freitas
Feb 24, 2014 17:04
10 yrs ago
Portuguese term

reengraxáveis

Portuguese to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Vehicle assembly line
As vedações deverão ser reengraxáveis e deverão poder resistir a todas as variações de pressão no interior do redutor.
Proposed translations (English)
4 +4 Regreasable / relubricateable
Change log

Jun 30, 2014 20:18: Mario Freitas Created KOG entry

Discussion

Mario Freitas Feb 25, 2014:
Relubricatable, Segundo bem notado pelo Luciano abaixo, a palavra correta é "lubricatable", sem o "e".

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

Regreasable / relubricateable

https://www.google.com.br/search?q="regreasable"&es_sm=93&so...

https://www.google.com.br/search?q="regreasable"&es_sm=93&so...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day26 mins (2014-02-25 17:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

Correto, Luciano! Obrigado.
Peer comment(s):

agree liz askew : the former, sealed vs regreasable bearings - ProZ.com www.proz.com › ... › Mechanics / Mech Engineering‎ Translate this page 10 Aug 2011 - (KudoZ) English to Russian translation of sealed vs regreasable bearings [Mechanics / Mech Engineering (Tech/Enginee
1 min
Thank you, Liz.
agree Claudio Mazotti
22 mins
Obrigado, Cláudio!
agree Luciano Eduardo de Oliveira : Sugiro a grafia relubricatable, sem e depois do t, que aparece inclusive em livros e é mais conforme às regras ortográficas: https://www.google.com/search?q=relubricateable&btnG=Hledat ...
42 mins
Obrigado, Luciano
agree Paulinho Fonseca
6 hrs
Obrigado, Paulinho!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search