Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
que se adaptam desde os baixos das dolinas de calcários até os platôs
French translation:
capables de s’adapter (qui s’adaptent) tant au pied des dolines de calcaire que sur les plateaux
Added to glossary by
Diana Salama
Sep 12, 2005 22:05
18 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
desde os baixos das dolinas de calcários até os platôs
Homework / test
Portuguese to French
Bus/Financial
Tourism & Travel
Folclore
Contexto:
A Chapada Diamantina abriga desde os pequenos roedores conhecidos como mocós, que se adaptam DESDE OS BAIXOS DAS DOLINAS DE CALCÁRIO ATÉ OS PLATÔS sobre a serra, até exemplares de grandes mamíferos ameaçados de extinção, como a onça-pintada e a suçuarana
Como traduziriam? Alguma luz, por favor.
A Chapada Diamantina abriga desde os pequenos roedores conhecidos como mocós, que se adaptam DESDE OS BAIXOS DAS DOLINAS DE CALCÁRIO ATÉ OS PLATÔS sobre a serra, até exemplares de grandes mamíferos ameaçados de extinção, como a onça-pintada e a suçuarana
Como traduziriam? Alguma luz, por favor.
Proposed translations
(French)
4 +2 | capables de s’adapter (qui s’adaptent) tant au pied des dolines de calcaire que sur les plateaux | Marie Gomes |
Proposed translations
+2
14 mins
Portuguese term (edited):
desde os baixos das dolinas de calc�rios at� os plat�s
Selected
capables de s’adapter (qui s’adaptent) tant au pied des dolines de calcaire que sur les plateaux
(...) capables de s’adapter (qui s’adaptent) tant au pied des dolines de calcaire que sur les plateaux
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Marie, mille merci de ton aide précieuse. Parfait!"
Something went wrong...