Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Культура повседневности
English translation:
Culture of Daily Life
Added to glossary by
Taras Krasnov
Feb 19, 2011 19:19
13 yrs ago
2 viewers *
Russian term
Культура повседневности
Russian to English
Art/Literary
Anthropology
(предмет на философском факультете)
Proposed translations
(English)
4 +5 | Culture of Daily Life | Taras Krasnov |
4 +1 | everyday culture | rikka |
5 -1 | Kostümkunde | Halyna Maksymiv |
3 | Daily culture | Jurate Kazlauskaite |
3 | Culture in everyday life | Yuri Larin |
References
Культура повседневности | rikka |
Change log
Feb 21, 2011 18:50: Taras Krasnov Created KOG entry
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
Culture of Daily Life
Peer comment(s):
agree |
Dmitry Venyavkin
2 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Rachel Douglas
53 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Ingunite
: casual culture? I like your translation better, though.
4 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
cyhul
1 day 12 hrs
|
agree |
VEIKMANE DAIGA
181 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-1
12 mins
Kostümkunde
в источниках встречается немецкое название
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-02-19 19:48:53 GMT)
--------------------------------------------------
См. здесь: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/4/Lukov_MV/
Особо отметить следует также обширное исследование немецкого художника и историка культуры, профессора Берлинской академии художеств Германа Вейса «История цивилизации» (1856–1872). Собственно, это название принадлежит редакторам новейшего издания русского перевода труда Вейса, вышедшего в 1998 г.[9] В подлиннике работа называется «Handbuch der Kostümkunde», дословно: «Настольная книга для заказчика костюма» (в рус. пер. 1873–1877 гг. — «Внешний быт народов»). Иначе говоря, автор вовсе не претендовал на создание истории цивилизации. Но огромный материал, собранный им, сыграл заметную роль в утверждении мысли о том, что культура быта — неотъемлемая часть культуры народов. И труд Вейса тем самым приобрел культурологический смысл.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-02-19 19:50:16 GMT)
--------------------------------------------------
Много философских терминов используются на немецком так как они труднопереводимы, а немецкий язык достаточно лаконичен. Классический пример - Zeitgeist - дух времени
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-02-19 19:48:53 GMT)
--------------------------------------------------
См. здесь: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/4/Lukov_MV/
Особо отметить следует также обширное исследование немецкого художника и историка культуры, профессора Берлинской академии художеств Германа Вейса «История цивилизации» (1856–1872). Собственно, это название принадлежит редакторам новейшего издания русского перевода труда Вейса, вышедшего в 1998 г.[9] В подлиннике работа называется «Handbuch der Kostümkunde», дословно: «Настольная книга для заказчика костюма» (в рус. пер. 1873–1877 гг. — «Внешний быт народов»). Иначе говоря, автор вовсе не претендовал на создание истории цивилизации. Но огромный материал, собранный им, сыграл заметную роль в утверждении мысли о том, что культура быта — неотъемлемая часть культуры народов. И труд Вейса тем самым приобрел культурологический смысл.
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-02-19 19:50:16 GMT)
--------------------------------------------------
Много философских терминов используются на немецком так как они труднопереводимы, а немецкий язык достаточно лаконичен. Классический пример - Zeitgeist - дух времени
Peer comment(s):
neutral |
Taras Krasnov
: А причем тут немецкий?
9 mins
|
disagree |
Rachel Douglas
: Not only is this not generally known in English, but, as far as I understand, in German it refers especially to "Textilien und Kleidungsstuecke" - textiles and clothing; and also was in the title of a military hist. journal - "Waffen- und Kostuemkunde".
45 mins
|
1 hr
Daily culture
XXX
Example sentence:
XXX
Reference:
http://www.wienmuseum.at/en/collections/history-and-city-life/daily-culture-and-social-life.html
+1
1 hr
everyday culture
see a course description in ru:
http://pokrov-forum.ru/science/prav_phil_kult/programs_kurs/...
compare to:
Not by Bread Alone: Everyday Culture under the Soviet Regime
http://webprod1.leeds.ac.uk/catalogue/dynprogrammes.asp?Y=20...
Everyday Culture in Europe - Approaches and Methodologies
http://www2.loot.co.za/shop/product.jsp?lsn=0754646904
Everyday Culture: Finding and Making Meaning in a Changing World
http://www.paradigmpublishers.com/books/BookDetail.aspx?prod...
+
Soviet Everyday Culture: An Oxymoron?
http://www.unlv.edu/centers/cdclv/archives/nc1/boym_everyday...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-19 20:55:24 GMT)
--------------------------------------------------
Pop Culture: The Culture of Everyday Life
Shirley Fedorak
http://www.amazon.com/Pop-Culture-Everyday-Life/dp/144260124...
actually i would have suggested "popular culture2 (see the reference) were it not so heavily tarred by the mass-media influence...
The term "popular culture" itself is of 19th century coinage, in original usage referring to the education and "culturedness" of the lower classes, as was delivered in an address at the Birmingham Town Hall, England.[10] The term began to assume the meaning of a culture of the lower classes separate from and opposed to "true education" towards the end of the century,[..] that's from wiki
http://pokrov-forum.ru/science/prav_phil_kult/programs_kurs/...
compare to:
Not by Bread Alone: Everyday Culture under the Soviet Regime
http://webprod1.leeds.ac.uk/catalogue/dynprogrammes.asp?Y=20...
Everyday Culture in Europe - Approaches and Methodologies
http://www2.loot.co.za/shop/product.jsp?lsn=0754646904
Everyday Culture: Finding and Making Meaning in a Changing World
http://www.paradigmpublishers.com/books/BookDetail.aspx?prod...
+
Soviet Everyday Culture: An Oxymoron?
http://www.unlv.edu/centers/cdclv/archives/nc1/boym_everyday...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-19 20:55:24 GMT)
--------------------------------------------------
Pop Culture: The Culture of Everyday Life
Shirley Fedorak
http://www.amazon.com/Pop-Culture-Everyday-Life/dp/144260124...
actually i would have suggested "popular culture2 (see the reference) were it not so heavily tarred by the mass-media influence...
The term "popular culture" itself is of 19th century coinage, in original usage referring to the education and "culturedness" of the lower classes, as was delivered in an address at the Birmingham Town Hall, England.[10] The term began to assume the meaning of a culture of the lower classes separate from and opposed to "true education" towards the end of the century,[..] that's from wiki
Peer comment(s):
agree |
Ilze Paegle-Mkrtchyan
: Definitely 'everyday culture', s. e. g. http://www.paradigmpublishers.com/books/BookDetail.aspx?prod...
1 day 12 hrs
|
спасибо!
|
12 hrs
Culture in everyday life
...
Reference comments
59 mins
Reference:
Культура повседневности
Культура повседневности представляет собой образ жизни и мышления людей данной социальной общности и исторической эпохи и складывается из нравов, обычаев, верований, привычек сознания и поведения, способов мировосприятия и картины мира в целом, ставших коллективным достоянием целых классов, сословий, наций в целом на определенном этапе их исторического развития. В отличие от специализированных форм культуры, в основе своей индивидуализированных, в той или иной мере элитарных и рефлексивных, культура повседневности носит массовый, коллективный характер; она с трудом рефлексируется ее носителями (особенно теоретически и философски) и выливается в дорефлексивные формы, слабо структурированные обыденным сознанием, непосредственно переживаемые и практически претворяемые в постоянно повторяющихся видах деятельности и житейском поведении людей, в том числе в быту, трудовой деятельности, в календарных циклах и т. д. - в виде норм, традиций, стереотипов поведения и мышления. Обыденная культура непрерывно аккумулирует общественно-исторический опыт нации на каждом этапе культурно-исторического развития страны и обладает способностью опережающего развития по сравнению с интеллектуальной культурой, “застревающей” в своем развитии в виде готовых формул, философем, интеллектуальных клише, интеллектуальных картин мира. Ориентированная на практическую сторону жизни, культура повседневности диалогична и динамична, поэтому в определенные переходные периоды именно она выполняет революционизирующую функцию в истории культуры (городская культура XVII в., демократическая, разночинская культура XIX в., советская культура 1920-х гг., культура “оттепели”, постсоветская повседневность). Как и специализированные формы культуры, культура повседневности обладает своей национальной, социальной и исторической спецификой, своей логикой исторического развития, которые нуждаются в более детальном и глубоком изучении. Навыки подобного анализа культуры повседневности в настоящем и прошлом данный курс и призван привить слушателям - будущим культурологам-специалистам.
http://curriculum.rsuh.ru/index.php?option=content&task=view...
http://curriculum.rsuh.ru/index.php?option=content&task=view...
Discussion