Glossary entry

Russian term or phrase:

функционально неполноценная семья

English translation:

dysfunctional family

Added to glossary by Lena Grainger
May 8, 2011 22:13
13 yrs ago
Russian term

функционально неполноценная семья

Russian to English Social Sciences Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Appendix to the Diploma
Название предмета из приложения к диплому.

Воспитание детей в функционально неполноценной семье.

Никак не могу понять, что под этим термином подразумевается в русском языке. Имеется ли в виду, что это single-parent family или же dysfunctional family? Или что-то другое?
Change log

May 10, 2011 08:11: Lena Grainger Created KOG entry

Discussion

Inna Edsall (asker) May 9, 2011:
Это из диплома социального педагога. Мне также кажется, что dysfunctional family наилучшим образом подходит в этом контексте, это была моя первая мысль. Кроме того, мне кажется, что носителю англ. языка functionally defective family будет непонятно, в то время как dysfunctional family термин более удобоваримый. А как заметила Надежда, данный термин часто употребляется в психологии и социологии.
Vassyl Trylis May 9, 2011:
Наконец (т. е. сколько можно повторять), откуда эти ночные страхи перед словом "defective" ? Да, defective family звучит патологически, потому что обычно употребляется в контекстах, посвященных генетическим или психическим проблемам. Так на то здесь и стоит слово **функционально** неполноценная - в отличие от неявно мыслимых "генетически неполноценная" или "психически неполноценная семья". В том-то и дело, что не имеет значения, по какой причине функция нарушена - психической, генетической, алкогольной или филологической: все эти варианты выливаются в один и тот же результат - "функционально неполноценная/дефективная семья". Я согласен, что не видно отличия от "дисфункциональной", и его, по сути, действительно нет, но есть по форме - термин уже занят.
Спасибо за внимание, но пора и поспать.
Angela Greenfield May 9, 2011:
Я, конечно, полный олух в этой области, но покопав немного я вижу, что "функционально неполноценная семья" - это не совсем то же самое, что семья, в которой не все "функции семьи имеют место". Функции семьи из моего далекого советского прошлого настолько смешны (репродуктивная, экономическая, коммуникативная, воспитательная), что только репродуктивная и воспитательная в большинстве случаев принимается во внимание, когда эти самые функции упоминаются в литературе. Отсюда хочется сделать вывод, что речь идет о неполной семье (incomplete family), где ребенка воспитывает один родитель. Однако, как показывают мои поиски в Гугле, второй родитель совсем не обязательно отсутствует в жизни ребенка. Родители могут жить вместе, но второй родитель присутствует исключительно номинально и в воспитании ребенка участия не принимает. Отсюда вывод, что Надежда, похоже, права: dysfunctional family оно и есть.
Nadezhda Kirichenko May 9, 2011:
Having said that I admit, I have seen Vassyl's link re. Bipolar Disorder but I simply cannot find that many other links via Google relating psychology whether "defective" is used, while at the same time there are plenty of hits for "dysfunctional"
Vassyl Trylis May 9, 2011:
Yes, "dysfunctional family" is more common, but "дисфункциональная семья" is not less common. Let this pair in their happy marriage - and let us find English equivalent to the "функционально неполноценная семья".
rikka May 9, 2011:
with Nadezhda - dysfunctional is a term used in sociology / psychology.
@Inna - what were the other subjects in your supplement (i assume that's what it is) ?
Nadezhda Kirichenko May 9, 2011:
"dysfunctional" vs "defective" I think the argument re. "more medical" is "rooted" in Google search results (IMHO). Dysfunctional family - more of an issue in psychology (-ical) studies; "defective" leans towards "family defects" in terms of genetics. + the citations containing the former are more common in google than references to the latter (they are harder to find). At least that's what I've discovered.
Vassyl Trylis May 9, 2011:
to rikka: more medical, than "dysfunctional family" ?
rikka May 9, 2011:
functionally deficient family? sounds quite medical and unusual for this context though, imho...
Vassyl Trylis May 9, 2011:
to Nadezhda I agree with you. Just the same as I can't see substantial difference between "dysfunctional family" and "functionally defective family". Nevertheless, the first correlates firmly with widely known Russian "дисфункциональная семья", and the second... requires an adequate translation:).
Nadezhda Kirichenko May 9, 2011:
dysfunctional family Can't see the problem with "dysfunctional family" in the given context. see references below.
Inna Edsall (asker) May 9, 2011:
Анжела, Я в этом смысле к Вам присоединяюсь. Мне тоже было не совсем понятно, что это такое. То ли я привыкла к английским формулировкам, они как-то попроще, то ли действительно то, что можно сказать просто, загнули так, что и не поймешь. :) То ли я русский язык забываю...
Angela Greenfield May 9, 2011:
поняла. спасибо. .
Vassyl Trylis May 9, 2011:
Официального определения нет Я воспринимаю это как ОПИСАНИЕ: семья, в которой серьезно нарушены или вовсе исключены одна или несколько ее существенных функций (что такое существенные функции семьи, думаю, все знают). Описание это столь же расплывчато, как и всякое другое (неблагополучная семья; физически неполноценная семья; ...). А следовательно, быть строгим определением не может, разве что автор сам введет и очертит это понятие. Но словосочетание это все-таки встречается:

Английский портал Ахмад Ти / Лозовая -
...лишенных родительской опеки, и детей из функционально неполноценных семей. В 2004-2005 учебном году на базе интерната функционирует школа I ступени, ...
www.ahmadtea.ua/50/
Angela Greenfield May 9, 2011:
Разрешите тупому вмешаться: а что такое "функционально неполноценная семья"? С чем ее едят? :-)
Vassyl Trylis May 9, 2011:
Кажется, мы приходим к единому мнению: Kiwiland Bear очень точно и резонно проводит различие между дефективной и неполноценной семьей. Однако различие это действительно невелико - особенно в английском языке. Учитывая же отсутствие этого словосочетания как установившегося термина, я бы преспокойно оставил defective, поскольку четкий смысл оно обретет только в контексте (который Вам, Инна, лучше известен). Хотя мне и то кажется, что оно подойдет в любом контексте. Какая-то функция выполняется плохо или не выполняется совсем - все равно это "функциональный дефект". "Дефект речи" - не обязатеьно отсутствие, достаточно легкого искажения.
По-русски слово "дефект(ивн)ый" звучит грубо ("Отстань, дефективный"), почти ругательно, а по-английски, имхо, почти индифферентно и по делу.
Kiwiland Bear May 9, 2011:
I think yes, Inna If you look at it as a description, not as a term, I believe it will be understood and uderstood correctly.
Inna Edsall (asker) May 9, 2011:
@Vassyl Trylis Вы правы, в русских источниках такого термина нет. Но и в английских я его тоже не нахожу. В смысле комбинации "functionally defective family". Сочетания functionally defective в гугле вроде как хватает, но только без семьи, как, впрочем, и в случае и с русским языком, и с украинским. На самом деле, термин изначально у меня на украинском (функціонально неповноцінна сім'я), вопрос я задала для рус. языковой пары для того, чтобы увеличить количество людей, которые могут на этот вопрос ответить.
Теперь основной вопрос такой: понятно ли будет носителю англ. языка, что такое functional defective family? Именно этот момент меня смущает.
Kiwiland Bear May 9, 2011:
@Vassyl Trylis: Let me begin with admission that I can't think of anything better and I do support your answer. But...

Having said that, I have a feeling it's not exactly the same meaning. The difference (to me) is that:

- функционально неполноценная - means that it functions but not perfectly, there are some shortcomings and faults, something missing.

- functionally defective - means that it functions in a wrong way.

As an example, I would say that a family where both parents neglect their children because they are too busy or just don't know any better is "функционально неполноценная". On the other hand, a family where parents actively involve their children in drink or drug taking would be "functionally defective". "Dysfunctional" (to compare) would be the one that ceased to exist at all - the former members no longer act as a cohesive unit (a family) of any kind.

Granted, the line between the three is pretty vague sometimes. Hence the difficulty.
Vassyl Trylis May 9, 2011:
Внимание: а ведь и в русских источниках такого термина нет! То есть: термин создан авторами текста оригинала (по мне, термин сам по себе вполне понятный), а теперь его нужно не искать в святцах, а честно перевести на английский язык. Что я и старался сделать в меру сил.

Proposed translations

+5
37 mins
Selected

dysfunctional family

is what my vote goes for, even as a subject in a supplement to d.c.
checked with a native English speaker :)
Peer comment(s):

neutral Kiwiland Bear : Careful with native English speakers - unless they are fluent in Russian too, they have to rely on your explanation of the original meaning of the words. And, once you've done explaining, you get what YOU expected to get. A common pitfall, sorry :-))
48 mins
very true :) I do try to be as objective as I can...
agree Michael Korovkin
6 hrs
thankee
agree Denis Shepelev
7 hrs
thanks, Denis
agree rikka : i'd guess the russian term is a translation from english
8 hrs
it was the first thing that came to mind when I read it
agree rns : http://en.wikipedia.org/wiki/Dysfunctional_family
10 hrs
Спасибо, Руслан
agree Nadezhda Kirichenko
11 hrs
Спасибо, Надежда
disagree masha proz : sorry, gonna have to disagree with everybody. Dysfunctional family = неблагополучная семья. Термин автора же намного шире, имеются ввиду семьи с проблемами, например, оба родителя инвалиды, и тд и тп
1 day 1 hr
Я выбрала этот перевод потому, что он наиболее привычен для англоязычного читателя. Dysfunctional - это такая, в которой нет гармонии, нет благоприятных и безопасных условий для воспитания ребенка. Функционально неполноценная ИМО то же самое
agree cyhul
8 days
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем огромное спасибо за помощь!"
+2
28 mins

functionally defective family

Действительно, такого английского термина нигде не видно, хотя по существу он достаточно прозрачен (понятен). Я понимаю это как семью, в которой что-то или кто-то не работает, какая-то функция не выполняется. Физически все может быть в порядке, папа-мама есть, кормят, одевают, в школу выгоняют, а дитё по сути беспризорное. Это я к примеру.

[DOC]
View - БПА Online - Главная
Здоровая (функциональная) семья (functional family) - семья, которая характеризуется гибкой иерархической структурой власти, ясно сформулированными ...
bpaonline.ru/index2.php?option=com_docman&task=doc_view...

Bipolar Disorder: A Family-Focused Treatment Approach -- LEFLEY ...
автор HP LEFLEY - 2000 - Цитовано в 2 джерелах - Пов’язані статті
Based on a premise of diathesis-stress, psychoeducators view families as lacking in knowledge rather than functionally defective, and family transactions ...
ajp.psychiatryonline.org/cgi/content/full/157/4/657-a
Peer comment(s):

agree Kiwiland Bear : I would probably go with this but with some hesitation. As both Vassyl & Inna point out, I don't think there is a perfect equivalent in English. But it's definitely NOT a "single-parent" family.
1 hr
Bear, kindly, can you tell what imperfection you see in my English equivalent ?
agree masha proz
1 day 1 hr
спасибо! А то у меня уже возникло ощущение, что меня никто не слышит и не видит:).
Something went wrong...

Reference comments

11 hrs
Reference:

dysfunctional family

http://en.wikipedia.org/wiki/Dysfunctional_family

A dysfunctional family is a family in which conflict, misbehavior, and often abuse on the part of individual members occur continually and regularly, leading other members to accommodate such actions. Children sometimes grow up in such families with the understanding that such an arrangement is normal. Dysfunctional families are primarily a result of co-dependent adults, and may also be affected by addictions, such as substance abuse (alcohol, drugs, etc.). Other origins include untreated mental illness, and parents emulating or over-correcting their own dysfunctional parents. In some cases, a "child-like" parent will allow the dominant parent to abuse their children.[1]


http://ukpmc.ac.uk/abstract/MED/4085615/reload=0;jsessionid=...
Engaging the severely dysfunctional family in treatment: basic considerations.

The severely dysfunctional family is a clinical phenomenon that includes families with a wide range of serious symptoms. These families have been characteristically difficult to engage in treatment, and many do not respond well to traditional family therapy techniques. Some of these families do respond to innovative approaches such as paradox. However, many agencies do not have the capability to implement such highly specialized procedures, nor do all severely dysfunctional families respond well to these techniques. Thus, this paper presents a generic approach to the severely dysfunctional family; the emphasis is on facilitating engagement and maintaining sensitivity to the family's need for stability.

http://www.guardian.co.uk/world/2005/aug/04/research.secondw...

Two historians yesterday acclaimed the discovery in Germany of a journal written by Adolf Hitler's sister, saying it offers remarkable insights into the dysfunctional nature of the Führer's family.
Peer comments on this reference comment:

agree LanaUK
6 hrs
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search