Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
фильм состоялся
English translation:
the film came out well (удался / вышел хорошим / получился)
Added to glossary by
Rachel Douglas
Aug 13, 2009 20:48
14 yrs ago
Russian term
фильм состоялся
Russian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Success of a film
Somebody says, "Я уверен, что фильм состоялся". The film has not yet premiered, but this person has seen it, or was involved in making it. I think I understand what it means, but would like to be sure.
Proposed translations
(English)
4 +5 | = удался / вышел хорошим / получился | Alexander Ryshow |
4 +10 | the film is a success | Sergey Gurinovich |
4 +1 | this movie packs a punch | Alex Khanin |
4 +1 | the film works | Michael Korovkin |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
= удался / вышел хорошим / получился
например, succeed
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-08-13 22:07:28 GMT)
--------------------------------------------------
Рад помочь, успехов!
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-08-13 22:07:28 GMT)
--------------------------------------------------
Рад помочь, успехов!
Note from asker:
Right, thank you! That's what I thought. I'm editing a translation where it was written as "that the film will become well established" and I want to edit that to "that the film came out well" - but I got nervous and started having doubts. |
Peer comment(s):
agree |
Mikhail Korolev
19 mins
|
Спасибо за поддержку!
|
|
agree |
Viachaslau
45 mins
|
Спасибо за поддержку!
|
|
agree |
Marina Aidova
54 mins
|
Спасибо за поддержку!
|
|
agree |
Marina Aleyeva
: Соглана с пояснением.
9 hrs
|
agree |
Alexei Shmouratko
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all - so much help from so many people, on a small question! I'm selecting Alexander's comment as most helpful because it confirmed in several ways that I had gotten the sense correctly, so I could use the version I prefer - "came out well"."
+10
1 min
the film is a success
...
Peer comment(s):
agree |
Eng-Rus/Rus-Eng
44 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Anna Poplavskaya (X)
54 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Oxana Snyder
2 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Tatiana Lammers
5 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
gutbuster
8 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Vanda Nissen
8 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
9 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Angela Greenfield
20 hrs
|
Thank you, Angela.
|
|
agree |
Armida Alvandyan
4 days
|
Thank you, Armida.
|
|
agree |
JangF
4 days
|
Thank you!
|
+1
19 mins
this movie packs a punch
since it hasn't come out yet.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-08-13 21:41:57 GMT)
--------------------------------------------------
состояться как... means 'to reach a high professional level' rather than 'to become famous' (e. g. Кобе уже состоялся как игрок, Ле Брону это еще предстоит). Therefore Фильм состоялся means 'this movie is well done', but not 'This movie is a huge success'.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-08-13 21:41:57 GMT)
--------------------------------------------------
состояться как... means 'to reach a high professional level' rather than 'to become famous' (e. g. Кобе уже состоялся как игрок, Ле Брону это еще предстоит). Therefore Фильм состоялся means 'this movie is well done', but not 'This movie is a huge success'.
Peer comment(s):
neutral |
gutbuster
: ИМХО оправдал возложенные на него надежды, pack a punch - это совсем другое
8 hrs
|
безотносительно к pack a punch, "оправдал возложенные на него надежды" здесь мне не понятно: так может сказать зритель, посмотревший фильм до премьеры? Как он может это знать?
|
|
agree |
Marina Aleyeva
: Полностью согласна с пояснением. Whether it is a success or not (and it's not yet), it is well done. // Совершенно верно.
9 hrs
|
Cпасибо! Да, конечно, сказать это можно по разному, но высказывание о собственно фильме, а не о его рецепции публикой.
|
+1
3 hrs
the film works
...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-08-14 12:06:02 GMT)
--------------------------------------------------
okay, put "the film has worked out"
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-08-14 12:06:02 GMT)
--------------------------------------------------
okay, put "the film has worked out"
Discussion