Glossary entry

Russian term or phrase:

Реализация основана на вложенности групп.

English translation:

the implementation is based on nesting of groups

Added to glossary by Translmania
Jun 21, 2013 10:14
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term

Реализация основана на вложенности групп.

Russian to English Tech/Engineering Computers (general) IT
Местонахождение пользователя/ User Location - Выпадающий список состоит из:
Департамент/ Department - Департамент.
В модальном окне департаменты сгруппированы по подразделениям.
Реализация основана на вложенности групп.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

the implementation is based on nesting of groups

nested groups - вложенные группы
nesting of groups - вложенность групп
Мелочь, но если следовать тексту, то так.

Хотя я бы вообще переформулировал так:
the list (реализация списка судя по всему имеется в виду) is implemented using nested groups

Тогда действительно "nested groups" будет более уместно
Peer comment(s):

agree Alexander Grabowski
1 hr
agree cyhul
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

The implementation uses nested groups.

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search