Glossary entry

Russian term or phrase:

сдатчик

English translation:

local supplier

Added to glossary by David Knowles
Feb 3, 2013 14:56
11 yrs ago
Russian term

сдатчик

Russian to English Bus/Financial Economics
...поставки сырьевых товаров из России и товаров народного потребления с ____, которые реализовывались в России через систему организаций Центросоюза РФ сдатчикам сельскохозяйственной продукции в рамках выполнения государственной прошграммы "Урожай-90".

argicultural producers?
Change log

Feb 9, 2013 18:49: David Knowles Created KOG entry

Discussion

David Knowles Feb 4, 2013:
To Oleg Thanks for the explanation - one term now in use is "forager", but I think that the best that can be done here is "local supplier". This at least gives the idea that it's small-scale.
Another possibility is "local cooperative". That's another term that has become popular, and has lost any Soviet connotations it might have had.
Oleg Lozinskiy Feb 3, 2013:
В советском / российском контексте... ...сдатчик сельхозпродукции - это любой человек, живущий на селе и ведущий подсобное хозяйство на личном приусадебном участке, который сдает излишки (т.е. то, что не может съесть сам вместе с семьей и соседями) полученной таким образом сельхозпродукции (или собранных в лесу ягод, грибов, орехов или лекарственных трав) в приемные пункты потребительской кооперации (за деньги), а взамен потребительская кооперация дает ему возможность приобрести (за деньги) дефицитные промышленные товары неподалеку от дома. Потребительская кооперация в России до сих пор проводит конкурсы на звание "Лучший сдатчик сельхозпродукции такого-то года".

Но выразить все эти нюансы в одном-двух-трех словах на английском затрудняюсь.

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

supplier

I think that's it. Not a producer, but supplier of product.
Peer comment(s):

agree cyhul
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, David!"
14 mins

consignor

Something went wrong...
57 mins

subsistence agriculturalists delivering surpluses of own produce to retail cooperative societies

Попытался по возможности коротко отразить нюансы. Может, пригодится...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-02-03 16:02:55 GMT)
--------------------------------------------------

Purveyee as opposite to "purveyor" = "заготовитель"???

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-02-03 16:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

subsistence-surplus farmers???

"This practice of ensuring that the consumption needs of the family and community are met first before entering the market place to sell what was left over is referred to as a subsistence-surplusŽ farming strategy.[16] This is not saying that these farmers are self-subsistent. Non-market exchanges (barter) within the community provide those elements which no single farm household could produce for itself. These circumstances were typical of early trade in the province."
http://en.wikipedia.org/wiki/Agriculture_in_Upper_Canada
Something went wrong...
2 hrs

DELIVERER (of agricultural products)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search