Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Удрать
English translation:
took off/scampered away
Added to glossary by
PaulinaK
Jan 6, 2011 19:18
13 yrs ago
Russian term
Удрать
Russian to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Текст описывает 2-х летнего ребенка:
* Она увидев машину сказала сама себе "папа", а когда увидела папу и маму удрала от них, подзабыла за полмесяца. *
* Она увидев машину сказала сама себе "папа", а когда увидела папу и маму удрала от них, подзабыла за полмесяца. *
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+7
10 mins
Selected
took off/scampered away
An odd reaction, no?
Peer comment(s):
agree |
Kiwiland Bear
: Scampered - best fit I think for the described person & situation
3 hrs
|
agree |
cyhul
6 hrs
|
agree |
Fernsucht
11 hrs
|
agree |
dennis_bg
: yes, scampered away
11 hrs
|
agree |
Oleksandr Kolot (X)
: yes (scampered)
13 hrs
|
agree |
LanaUK
: scampered away
18 hrs
|
agree |
Leigh Mosley
: or "scampered off"
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Deborah! *Scampered away* it is, then! (May seem like an odd reaction for an older child, but totally believable judging by my personal experience with toddlers :)"
3 mins
give leg bail
52 mins
skidaddle
audience depending
59 mins
bolted (off) (on smb); ran out on smb; took off; did a vanishing act; dashed off; hightailed it
... zoomed off; skedaddled (as in a panic), etc
1 hr
flee
–verb (used with object)
3.
to run away from (a place, person, etc.).
http://goo.gl/EVtti
It's not slangy or anything, however, I think it has the very idea of the source sentence.
3.
to run away from (a place, person, etc.).
http://goo.gl/EVtti
It's not slangy or anything, however, I think it has the very idea of the source sentence.
Discussion