Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
ГУП
английский translation:
State Unitary Enterprise SUE
Added to glossary by
Angeliki Kotsidou (X)
Apr 19, 2005 22:11
19 yrs ago
русский term
ГУП "редакции газеты
русский => английский
Прочее
Журналистика
local authority bureaucracy
It's this governor again. He's just ordered a transfer of funds to help "ГУП "редакции газеты "Курганинские известия""
Proposed translations
(английский)
4 +3 | группа управления проектом | Angeliki Kotsidou (X) |
5 | GAP(Group of Administration of Projects)"editorial office of newspaper | Angloruschinese |
Proposed translations
+3
47 мин
русский term (edited):
���
Selected
группа управления проектом
Project Management Group
Project Management Team
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-04-19 23:04:47 GMT)
--------------------------------------------------
I\'ve checked and most of the newspapers have this \"ГУП\"
e.g.
ГУП \"РЕДАКЦИЯ ГАЗЕТЫ \"СОВЕТСКАЯ СИБИРЬ\", Новосибирск
http://www.sibindustry.ru/firm.asp?prm=9051
Организация: ГУП «Редакция газеты «Молот»»
http://www.dspace.ru/html/1271.85.html
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-04-19 23:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
It can also be :
Для особо непонятливых расшифруем аббревиатуру ГУП . Это государственное унитарное предприятие,
http://www.kolarub.ru/modules.php?name=News&file=article&sid...
= state unitary enterprise
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-04-19 23:23:30 GMT)
--------------------------------------------------
По действующему гражданскому законодательству государственное унитарное предприятие – это коммерческая организация, основная цель которой - получение прибыли. Наряду с этим отдельные предприятия по уставу наделены контрольно-разрешительными функциями органов исполнительной власти. В то же время в уставах многих предприятий отсутствовали виды деятельности, которые могут быть реализованы исключительно в форме государственных унитарных предприятий, что ставит под сомнение правомерность их существования. Ряд предприятий имеют неудовлетворительную структуру баланса и являются неплатежеспособными.
http://www.napresne.info/default.aspx?menu=777&number=305&st...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-04-19 23:26:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="state unitary enterp...
If you check that link, you\'ll realise that it\'s a Russian term that has been translated into English ..... I can\'t say for sure whether this kind of enterprise exist in Western Europe and the US
Project Management Team
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-04-19 23:04:47 GMT)
--------------------------------------------------
I\'ve checked and most of the newspapers have this \"ГУП\"
e.g.
ГУП \"РЕДАКЦИЯ ГАЗЕТЫ \"СОВЕТСКАЯ СИБИРЬ\", Новосибирск
http://www.sibindustry.ru/firm.asp?prm=9051
Организация: ГУП «Редакция газеты «Молот»»
http://www.dspace.ru/html/1271.85.html
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-04-19 23:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
It can also be :
Для особо непонятливых расшифруем аббревиатуру ГУП . Это государственное унитарное предприятие,
http://www.kolarub.ru/modules.php?name=News&file=article&sid...
= state unitary enterprise
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2005-04-19 23:23:30 GMT)
--------------------------------------------------
По действующему гражданскому законодательству государственное унитарное предприятие – это коммерческая организация, основная цель которой - получение прибыли. Наряду с этим отдельные предприятия по уставу наделены контрольно-разрешительными функциями органов исполнительной власти. В то же время в уставах многих предприятий отсутствовали виды деятельности, которые могут быть реализованы исключительно в форме государственных унитарных предприятий, что ставит под сомнение правомерность их существования. Ряд предприятий имеют неудовлетворительную структуру баланса и являются неплатежеспособными.
http://www.napresne.info/default.aspx?menu=777&number=305&st...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-04-19 23:26:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="state unitary enterp...
If you check that link, you\'ll realise that it\'s a Russian term that has been translated into English ..... I can\'t say for sure whether this kind of enterprise exist in Western Europe and the US
Peer comment(s):
agree |
Tsogt Gombosuren
: state unitary enterprise
1 час
|
thanks very much!
|
|
agree |
Larissa Dinsley
: state unitary enterprise - full official name of the newspapere
5 час
|
thank you! useful piece of information!
|
|
agree |
Svetlana Chekunova
10 час
|
thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. What rubbish I talk. Why not "editorial staff building"!"
5 час
русский term (edited):
��� "������� �����
GAP(Group of Administration of Projects)"editorial office of newspaper
GAP(Group of Administration of Projects) "editorial office of newspaper
Discussion
2) It seems to me that in this case it IS "editorial office", that was flooded..
www.hmao.wsnet.ru/english/companyE/unitar.htm
What's "defo"?
� ��� ������ ���������� ����� ��� "������� ����� "������������ �������" �. ����������� �������������� ��� �� ��������� ����������� ���������...
������������ �������� ������������� ������� ������ ��������� ������ ����������� ������������� ������� �� ��� "������ ����� "������������ �������" 70 ��. ���. ...
Is there a reason why in one instance there's ������� and in the other ������? And do you think it's Managememnt Group or State Unitary Enterprise?