Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
служебная небрежность/халатность
English translation:
neglect of duty
Added to glossary by
Amy Lesiewicz
Jun 2, 2014 22:12
9 yrs ago
Russian term
служебная небрежность/халатность
Russian to English
Other
Law (general)
служебная небрежность/халатность, которая проявилась в незадержании преступника
Proposed translations
(English)
3 +3 | neglect of duty | Amy Lesiewicz |
5 | negligent breach of official duty | Evgeny Artemov (X) |
5 | miscondut in public office | Evgeny Artemov (X) |
4 | professional negligence | LilianNekipelov |
Change log
Jun 2, 2014 22:13: Jack Doughty changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"
Jun 8, 2014 12:17: Amy Lesiewicz Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
neglect of duty
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
4 mins
negligent breach of official duty
-
12 hrs
professional negligence
I would think so.
19 days
miscondut in public office
Now definitely correct for the context (cop failing to arrest the suspect)
Something went wrong...