Glossary entry

Russian term or phrase:

сохранение соотношения «игла-нить»

English translation:

maintaining needle-(to-)suture diameter ratio

Added to glossary by Sofia Gutkin
Feb 7, 2013 00:59
11 yrs ago
Russian term

сохранение соотношения «игла-нить»

Russian to English Medical Medical: Cardiology CABG
An article discussing the properties of surgical needles using during CABG surgery.

Full sentence: Все иглы, принимавшие участие в исследовании, проходили микроскопическое исследование, в ходе которго оценивались следующие характеристики: деформация кончика иглы, деформация иглы в месте контакта с инструментом, сохранение соотношения «игла-нить».

Thank you!

Discussion

Sofia Gutkin (asker) Feb 8, 2013:
to Rita I was surprised when you removed your answer, to be honest, because it made sense to me. When I Googled the word combination in Russian, it was mostly used to discuss the size (diameter) of the needle and the thread. I think the general idea is that the two should match. If the needle is bigger, it may lead to leaks after suturing, if the thread is bigger, I guess it may damage the tissues when it's being pulled through the hole.
Ants Krinka Feb 7, 2013:
To Svetlana: Вы правы и ещё раз: 1. По моему текст Софии аналогичное с текстом МедТехники и 2. Там идёт речь о соотношении т.е. "уникальное соотношение диаметров нить / игла"
svetlana cosquéric Feb 7, 2013:
to Ants для меня "показатель прочности соединения" и "сохранение соотношения" разные вещи.
Ants Krinka Feb 7, 2013:
By МедТехника both are possible МедТехника:
http://www.medteh.v-lin.org/articles/8:
There are both variants provided in discussion, but one is suture/needle and another needle-suture:
***над таблицей:
ШОВНЫЙ МАТЕРИАЛ
Атравматический шовный материал из ПОЛИТЕТРАФТОРЭТИЛЕНА (ПТФЭ)***
"Благодаря высокой пористости нитей из ПТФЭ некоторые типы атравматического шовного материала имеют уникальное соотношение диаметров нить / игла равное 1 или даже больше единицы. Показатель прочности соединения игла-нить является гарантированным, стабильным и надежным"
RitaZ Feb 7, 2013:
Ants, no problem at all :) Svetlana, you're probably right. I am really not 100% sure, which is why I removed my answer in the first place. You should definitely get the points if Sofia chooses to go with diameter ratio!
svetlana cosquéric Feb 7, 2013:
to Rita, another thought It's about the suture material too, for example mono-filament suture, etc.
svetlana cosquéric Feb 7, 2013:
to Rita I opened the site after you had removed your answer. You were the first then. If I had seen it, I would have given my "agree" to you.
Ants Krinka Feb 7, 2013:
Вообще я не был так уверен то того, как читал статью из МедТехнике: http://www.medteh.v-lin.org/articles/8:
"Благодаря высокой пористости нитей из ПТФЭ некоторые типы атравматического шовного материала имеют уникальное соотношение диаметров нить / игла равное 1 или даже больше единицы. Показатель прочности соединения игла-нить является гарантированным, стабильным и надежным.".
Там же почти до детали такая же тематика как у Софии. Мои извинения за disagree вчера. Нет толка от меня (из меня? Я всё таки Эстонец и не перевожу на Русский) сейчас, голова набита совсем другой тематикой - надо заканчивать свои перевод.
RitaZ Feb 7, 2013:
Maybe I shouldn't have hidden my answer after your disagreement then? :) Diameter ratio was my first thought, but then after thinking about it a bit more and looking at the context -- your suggestion actually makes more sense. It's more likely that the suture attachment would be affected by the deformation of the needle than the ratio. The ratio stays the same whether the needle is deformed or not. There are also quite a few google resutls for preserving the needle to suture attachment, so I think your answer is correct and this is why I removed my answer.
Ants Krinka Feb 7, 2013:
needle/suture ratio From explanations and links from Svetlana I am not so confident anymore. Svetlana's and mine conceptions are totally different and I am starting more and more to decline to accept Svetlana's terminology. Especially after the links she posted. I am sorry - I have deadline tomorrow and I can deal more time to discussion tomorrow evening.
In conclusion, I prefer Svetlana’s “needle-(to-)suture diameter ratio”.

Proposed translations

15 hrs
Selected

keeping needle-(to-)suture diameter ratio

думаю, что речь идёт о диаметре

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/3810486
http://www.medteh.v-lin.org/articles/8
http://www.teleflexmedicaloem.com/brands/deknatel/productAre...


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-02-07 20:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.medency.ru/chirurgiya/svoystva-monofilamentnich-n...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
2 hrs

maintaining the needle suture attachment strength

Я не уверен в maintaining, но:
I think this is the testing the strength of attachment between needle and suture. They produce needles with suture attached to them (I had worked with such a needle-sutures).
Below I have a link to the Patent where is described such a needle-suture manufacturing process.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-07 03:44:46 GMT)
--------------------------------------------------

or "needle-suture" instead of "needle suture"
Example sentence:

Testing the swage bond strength of a surgical needle-suture assembly.

needles is accomplished without maintaining the needle suture attachment strength

Peer comment(s):

agree cyhul
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search