Glossary entry

Russian term or phrase:

устьевое поражение коронарных артерий

English translation:

orifice lesion

Added to glossary by Alexander Grabowski
Oct 14, 2018 04:24
5 yrs ago
Russian term

устьевое поражение коронарных артерий

Russian to English Medical Medical: Cardiology кардиология�
Настоящие технические условия распространяются на устройство точного позиционирования коронарных стентов (SPAS) (далее – «устройство», «изделие»), предназначенное для использования в случаях устьевых поражений коронарных артерий, бифукарционных поражений коронарных артерий, в том числе поражений ствола левой коронарной артерии и устья правой коронарной артерии, а также при имплантации стента «стент в стент» с целью уменьшения зоны «внахлест» и линейные.

Спасибо!
Proposed translations (English)
3 +3 orifice lesion

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

orifice lesion

.
Peer comment(s):

agree Nataly Koshovnyk
2 days 49 mins
Thank you)
agree Evgeni Kushch : я думаю, что можно и ostium тоже
2 days 9 hrs
да, кстати, ostium подошло бы может быть и лучше)
agree Dylan Edwards : or 'ostial lesion'
2 days 12 hrs
thank you, ostial seems even more appropriate
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search