Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
с маркой госуправления
English translation:
government issue
Added to glossary by
David Knowles
Sep 17, 2007 15:44
16 yrs ago
Russian term
с маркой госуправления
Russian to English
Other
Nutrition
Topic is ячменный кофе. Person in prison is requesting some and specifies с маркой госуправления. Year is 1925.
Spasibo!
Spasibo!
Proposed translations
(English)
3 +1 | government issue | David Knowles |
2 | with the government stamp (of approval) | Mark Berelekhis |
Change log
Sep 26, 2007 16:50: David Knowles Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
government issue
Mark may be correct, but this is a slightly less formal phrase, and would give "government issue barley coffee". God knows what it tasted like!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
14 mins
with the government stamp (of approval)
Only thing I can think of. Please correct me if I'm wrong.
Something went wrong...