Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
АКТ ПР-ПЕР
English translation:
акт приема-передачи
Added to glossary by
Maria Sometti (Anishchankava)
Jun 10, 2015 07:50
8 yrs ago
4 viewers *
Russian term
АКТ ПР-ПЕР
Russian to English
Bus/Financial
Real Estate
выписка из ЕГРЮЛ:
РЕШ.7 - решение
АКТ ПР-ПЕР. ---,???
ДОГ - договор
ДОВ - доверенность
РЕШ.7 - решение
АКТ ПР-ПЕР. ---,???
ДОГ - договор
ДОВ - доверенность
Proposed translations
(English)
4 +6 | акт приема-передачи | Irina Kuzminskaya |
5 +1 | handover certificate | Vladimir Zakharov |
4 | statement | danya |
3 | delivery and acceptance certificate | Lazyt3ch |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
акт приема-передачи
Acceptance and transfer certificate, как вариант перевода
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+1
23 mins
handover certificate
"Acceptance and transfer" is a Russianism, IMHO
Peer comment(s):
agree |
Anton Konashenok
1 hr
|
neutral |
danya
: certificate is not the best option as it is usually issued, not signed by two parties
2 hrs
|
1 hr
delivery and acceptance certificate
Вроде гуглится: https://www.google.ru/search?num=20&newwindow=1&client=opera...
Разумеется, возможны и другие (не менее правильные) варианты.
Разумеется, возможны и другие (не менее правильные) варианты.
3 hrs
statement
какой бы вариант для приёма-передачи ни избрать, сам документ не стоит называть certificate, поэтому отдельный ответ
handover statement is fine, delivery/transfer and acceptance is ok etc.
handover statement is fine, delivery/transfer and acceptance is ok etc.
Something went wrong...