Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
и здесь имеются свои тонкости
English translation:
there are subtleties here too
Added to glossary by
Peter Shortall
Dec 13, 2005 20:25
18 yrs ago
1 viewer *
Russian term
и здесь имеются свои тонкости
Russian to English
Science
Science (general)
scientific writing
Недавно возникшая дискуссия показала, что и здесь [в обсуждаемой научной проблеме] есть свои тонкости.
Proposed translations
(English)
3 +8 | there are subtleties here too | Peter Shortall |
4 +6 | this has its tricky points too | Jack Doughty |
3 +2 | this (problem/whatever) is not without its own nuances/subtleties | Alexander Demyanov |
Proposed translations
+8
4 mins
Russian term (edited):
� ���� ����� ���� ��������
Selected
there are subtleties here too
*
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-13 20:32:12 GMT)
--------------------------------------------------
or "this (issue/question/whatever) has subtleties of its own too". I think the choice of word for "тонкости" would depend on precisely what is meant, of course - perhaps the original goes on to say what they are?
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-12-13 20:32:12 GMT)
--------------------------------------------------
or "this (issue/question/whatever) has subtleties of its own too". I think the choice of word for "тонкости" would depend on precisely what is meant, of course - perhaps the original goes on to say what they are?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all of you!"
+6
34 mins
Russian term (edited):
� ���� ����� ���� ��������
this has its tricky points too
Maybe a bit more colloquial than Peter's version, but I think it's an acceptable alternative.
Peer comment(s):
agree |
Alexander Alexandrov
35 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Mikhail Kriviniouk
1 hr
|
Thank you.
|
|
agree |
Mikhail Kropotov
2 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Alexandra Tussing
5 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Larissa Dinsley
7 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Сергей Лузан
: It has its advantages.
9 hrs
|
Thank you.
|
+2
47 mins
Russian term (edited):
� ���� ����� ���� ��������
this (problem/whatever) is not without its own nuances/subtleties
-
Peer comment(s):
agree |
Sabina Metcalf
39 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Alexandra Tussing
5 hrs
|
Thank you, Alexandra!
|
Something went wrong...