Glossary entry

Russian term or phrase:

эскалация обращений

English translation:

escalation of requests

Added to glossary by Jack Doughty
Mar 27, 2007 10:34
17 yrs ago
2 viewers *
Russian term

эскалация обращений

Russian to English Tech/Engineering Telecom(munications)
Seems to be something to do with handling complaints and/or faults, but the context is not very helpful.
Порядок эскалации обращений.
Стороны считают необходимым дополнительно урегулировать положениями настоящего Приложения действия сторон в случаях необходимосто эскалалации обращений, обнаружения сбоев в работе услуг.
Proposed translations (English)
3 +6 (requests) escalation

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

(requests) escalation

похоже на обратный перевод с английского, видел слово escalation в текстах по IT, где оно значило, что если какой-то запрос или обращение не получает отклика от такого-то представителя, то оно передается представителю уровнем выше. Но там было просто escalation, без дополнительных слов. Возможно , в этом смысле подошло бы request.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-27 10:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

т.е., я имел в виду, что "эскалация" похоже на кальку с английского

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-03-27 10:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

вот, например, я спрашивал:
http://www.proz.com/kudoz/1154005

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-27 10:53:12 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще из одного текста:

With the sophisticated event management capabilities provided by our Events module,
you can address potential issues and business exceptions at the onset, when they’re
much easier to resolve:
• Packing managers can be notified when employee performance drops below
standard
• Shift managers can be notified when there is a large number of tasks outstanding
• Warehouse supervisors can be notified when replenishment issues arise or order
fulfillment is running behind schedule
• Buyers can be notified if vendor quality issues exist with their products
The alerts are highly configurable, providing you with the flexibility to decide and
prioritize which types of events merit immediate attention. If an alert is not acknowledged, ***escalation*** features ensure the
alert is routed to the next individual on the list until the issue has been addressed—and before it has the opportunity to have
a significant impact on operations.

Здесь есть issues. Не совсем обращения, но они тоже подвергаются "эскалации".
Peer comment(s):

agree Sergey Gorelik : 100% в точку, мое начальство этим тоже болеет
12 mins
Спасибо!
agree Andrew Sabak
36 mins
Спасибо!
agree Ekaterina Wild : in the context it is indeed enquiries or complaints escalation
42 mins
Спасибо!
agree Vladimir Pochinov : В данном случае достаточно написать "Escalation procedure": http://www.sourcingmag.com/dictionary/Escalation_procedure-6...
45 mins
Спасибо!
agree David Knowles
1 hr
Спасибо!
agree Alexander Demyanov : v/Vladimir
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I am using appeals rather than requests, but only because this text includes a definition of запрос for which I am using request."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search