Dec 31, 2010 13:36
13 yrs ago
10 viewers *
Spanish term

Presentado No Cuenta Conv.

Spanish to English Other Education / Pedagogy degree transcript
Hello. This is from a Spanish degree transcript, appearing in the key for the codes in the grades column for the first sitting. I assume 'Conv.' is Convalidación. The code is -P. An actual grade is given in the September resists column.

UK English please.

Thanks for your help!

Simon
Proposed translations (English)
3 Sat, exam not (to be) graded

Discussion

hüseyin topcu Sep 18, 2012:
-P: Presentado no cuenta conv. Okay, so all we know that "conv." is for "convocatoria". Here, "no cuenta convocatoria" refers to the fact that the student exams by his/ her choice. The student participates into the exam but he/she is not expected to do it.
Simon Bruni (asker) Jan 2, 2011:
Thanks everyone All your comments are greatly appreciated. In line with Noni's interpretation, I went for 'Sat but does not count as attempt'.
Charles Davis Jan 2, 2011:
Been browsing a bit more (it's like scratching a spot: you can't leave it alone). University websites not much help; blogs more enlightening (students saying "help, they're going to throw me out, what do I do?). Looks to me as though (a) no presentado (didn't turn up at all), no cuenta convocatoria, at least usually; (b) certain exams (such as parciales) don't contar convocatoria anyway; (c) if there's no mark, it doesn't contar convocatoria, which fits in with gallagy's "not graded" point.
Here's what someone says in a UNED Law forum: "Añado que una forma fácil de saber las convocatorias agotadas es a través de la consulta del expediente a través de la secretaría virtual. A la derecha aparece las veces que te has matriculado en la asignatura (Curso xxxx/xxxx) y a la izquierda las notas. Si en las notas aparece un guión (-) no cuenta convocatoria. Si aparece nota cuenta convocatoria." http://foro.uned-derecho.com/index.php?topic=28177.0

And here's another good one, about someone who signed in and started the exam but was then taken ill: http://www.etsas.org/archive/index.php/t-896.html
Noni Gilbert Riley Jan 2, 2011:
Nag nag nag OK people, I'll give it a go! But the problem is sth which is v short....
Yvonne Gallagher Jan 2, 2011:
Oh, agree they sat or presented for exam. I supervise exams every June and some poor fools leave after the required 30 mins is up! So they are marked as N/G
Charles Davis Jan 2, 2011:
From my (limited) experience, "presentado" means that the candidate turned up and submitted a script, even if they left after a short time and wrote little or nothing; if they were entered for the exam but didn't turn up, it's a "no presentado". So "presentado" doesn't just mean "entered for the exam" but "sat the exam".
Charles Davis Jan 2, 2011:
But still nobody's posted an answer. Come on, Noni, put us all out of our misery. You're the one that solved this.
Charles Davis Jan 2, 2011:
KudoZ precedents (incl. one by Noni) Here's a previous KudoZ for "Presentado, no cuenta convocatoria" in Spanish-French which doesn't help to express it in English but at least confirms Noni's interpretation (which is obviously right anyway):
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_french/education_pedago...

And a couple of relevant Spanish-English ones. In 2007, for "no consumirá convocatoria en ningún caso", you, Noni, got 4 points for "will not count towards (maximum) permitted number of examination sessions sat"
http://esl.proz.com/kudoz/spanish_to_english/certificates_di...

And on another occasion, in 2008, for "no consume convocatoria", the translation chosen was "does not count as an examination attempt"
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/education_pedag...

I was wondering about something like "exam sat but attempt not counted".

Hi gallagy, fancy seeing you here!
Yvonne Gallagher Jan 2, 2011:
just happened upon this discussion. Noni is probably right. Maybe "Presented for exam, not graded, or not valid" If someone gets very low marks they are n/g =not graded. HTH
Noni Gilbert Riley Jan 1, 2011:
Aagh Some exams seem tocount as having been sat by merely being celebrated.... (UNED): http://ambientalesuned.es/for/52-temas-administrativos/2904-... - see initial question and response under Karma 2
In order to avoid this happening, you have to sign out of the exam well in advance.
Noni Gilbert Riley Jan 1, 2011:
Case where an exam sat doesn't "count" Second para in this doc: http://www.uam.es/servicios/administrativos/ordenacion/conte...
It's the case of a student having decided to change papers.
Noni Gilbert Riley Jan 1, 2011:
Not making a great deal of progress here But this is a doc which will at least clarify the question of the typical maximum number of times you can sit an exam: http://www.ua.es/centros/facu.ciencies/secretaria/examenes.h...
Simon Bruni (asker) Dec 31, 2010:
Thanks Yes, it would make much more sense if it was convocatoria. I think your interpretation is right, but I have no idea how to word it succinctly!
philgoddard Dec 31, 2010:
That sounds convincing to me. You should submit it as an answer (though it's a bit of a mouthful as it stands).
Noni Gilbert Riley Dec 31, 2010:
Are we the only ones out here?! I wasn't wild about your conv=convalidación, and think it's more likely to be convocatoria.
I suspect this is "sat the exam but it doesn't count as one of the times you can take it" - I expect you know that there is a ltd nº of times you can sit the same exam, until you "agota convocatoria", as in http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/education_pedag... but this particuar one wouldn't set the clock running.
Simon Bruni (asker) Dec 31, 2010:
Hello Noni And thanks for your help. Here's the key:

SU: Suspenso; AP: Aprobado; NO: Notable; SB: Sobresaliente; MH: Matrícula de Honor; --: Convocatoria Anulada; CC: Cuenta Convocatoria; -P: Presentado No Cuenta Conv.; AD: Adaptación; CV: Convalidación.

The other entries in the column are SU (suspenso) and AP (aprobado).
Noni Gilbert Riley Dec 31, 2010:
Other examples What other entries are there in this grades column and in the key (para ir descartando...)?

Unfortunately I haven't got scanned transcripts on this machine so can't consult.

Proposed translations

1 day 20 hrs
Selected

Sat, exam not (to be) graded

Gallagy's point about leaving in the first half hour is significant I think.

Pls see all the links in the discussion box for back-up.

Exam taken but not submitted ....
Script not taken into consideration ....
Exam sat, session not counted....

But how to include (briefly) the info about not using up your "exam session credits"?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Noni, and everyone else involved in the discussion. I had to deliver before you answered, so I went for 'Sat but does not count as attempt'. Have a great 2011."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search