Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cumpliendo el color marcado
English translation:
...and should conform to those colors designated by the Club, (while being in compliance with ACB...)
Added to glossary by
Silvia Brandon-Pérez
Sep 18, 2007 17:08
16 yrs ago
Spanish term
cumpliendo el color marcado
Spanish to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
sentido de la frase
Las zapatillas de juego y entrenamiento son responsabilidad individual del jugador y técnicos cumpliendo el color marcado por el Club y la normativa ACB.
Tengo algo como 'athletic shoes for games and training sessions are the individual responsibility of the player and technicians' pero no tengo idea de la frase 'cumpliendo el color marcado'.
Gracias por adelantado.
Tengo algo como 'athletic shoes for games and training sessions are the individual responsibility of the player and technicians' pero no tengo idea de la frase 'cumpliendo el color marcado'.
Gracias por adelantado.
Proposed translations
(English)
3 +2 | ...and should conform to those colors designated by the Club, while being in compliance with ACB... | Robert Forstag |
5 | complying with the Club's color code | Taylor Kirk |
Change log
Sep 23, 2007 08:13: Silvia Brandon-Pérez Created KOG entry
Sep 23, 2007 08:14: Silvia Brandon-Pérez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/599094">Silvia Brandon-Pérez's</a> old entry - "cumpliendo el color marcado"" to ""...and should conform to those colors designated by the Club, while being in compliance with ACB...""
Proposed translations
+2
11 mins
Spanish term (edited):
...cumpliendo el color marcado por el Club y la normativa ACB.
Selected
...and should conform to those colors designated by the Club, while being in compliance with ACB...
...regulations.
"Colors" because, presumably, the shoes have more than one color (since even "white" would count as a color).
I think that "design" or "colors and design" might work here also, since the reference is surely not only to "color" but to "design".
Suerte.
"Colors" because, presumably, the shoes have more than one color (since even "white" would count as a color).
I think that "design" or "colors and design" might work here also, since the reference is surely not only to "color" but to "design".
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
5 mins
|
Thank you, Marina. Un saludo!
|
|
agree |
moken
: Agree, although you'd have to check the "design" bit. Clubs might leave space for that and players might be free to choose from a number of designs or who knows, maybe even brands, though I'd expect the club to have its own sponsorship agreement for that.
1 hr
|
Good point. Thank you, Alvaro.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Robert, esto mismo fue lo que puse; nunca supe que había tanto reglamento para los jugadores, y eso que mi juego favorito es el baloncesto. "
1 min
complying with the Club's color code
...
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-09-18 17:10:36 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe conforming to the Club's color code
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-09-18 17:10:36 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe conforming to the Club's color code
Note from asker:
Gracias, taylor, por tu colabo- ración. |
Discussion
Cuidado también con "athletics shoes", porque en el ámbito deportivo las zapatillas de atletismo...