Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
lesiones de la proteccion dural del saco medular
Polish translation:
uszkodzenia osłony twardej/uszkodzenia worka osłony twardej
Added to glossary by
Maria Schneider
Jan 21, 2008 13:47
16 yrs ago
Spanish term
lesiones de la proteccion dural del saco medular
Spanish to Polish
Other
Other
aparece como una de las complicaciones de la intervencion quirurgica
Gracias
Gracias
Proposed translations
(Polish)
2 | uszkodzenia osłony twardej/uszkodzenia worka osłony twardej | Maria Schneider |
Change log
Jan 25, 2008 08:48: Maria Schneider Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
uszkodzenia osłony twardej/uszkodzenia worka osłony twardej
jedna z komplikacji pooperacyjnej w przypadku ARTRODESIS (np. TORACOLUMBAR ) czyli chirurgicznego usztywnienia stawu, inaczej mówiąc artredozy....niezbyt pamiętam, a nie mam czasu na szukanie... stąd mój poziom zaufania bardzo niski, ale może łatwiej znajdziesz
--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2008-01-21 18:01:44 GMT)
--------------------------------------------------
zobacz ewentualnie artykuły na temat rozpórki Harringtona, bo chyba w tej sytuacji z tym się spotkałam
--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2008-01-21 18:01:44 GMT)
--------------------------------------------------
zobacz ewentualnie artykuły na temat rozpórki Harringtona, bo chyba w tej sytuacji z tym się spotkałam
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje"
Something went wrong...