Glossary entry

Spanish term or phrase:

estada / estadía / estancia

Spanish answer:

mismo significado, depende del estilo y gusto del autor y texto

Added to glossary by Walter Landesman
Apr 4, 2006 12:46
18 yrs ago
16 viewers *
Spanish term

estada / estadía / estancia

Spanish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Esta pregunta es sobre todo acerca de la palabra estada. Sé que estancia es más usada en España y estadía en A.L., pero ¿estada?

Hasta hace poco no la había oído nunca y me tocó revisar una traducción en que aparecía a cada rato. La cambié todas las veces después de buscar en el DRAE y en el de María Moliner y de preguntarle a la traductora de dónde lo había sacado y resulta que ahora estoy leyendo un libro escrito por periodistas chilenos y ya me ha salido dos veces, con el mismo sentido.

¿qué saben ustedes de estada? Gracias
Change log

Apr 5, 2006 12:19: Walter Landesman changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Responses

50 mins
Selected

mismo significado, depende del estilo y gusto del autor y texto

estada.
(De estar).
1. f. Permanencia, detención o demora en un lugar.
estadía.
(De estada).
1. f. Detención, estancia.
estancia.
(De estar).
3. f. Permanencia durante cierto tiempo en un lugar determinado.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados


Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-04-04 13:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

AL FRANCÉS:
Claudia, si te puede ayudar, en francés , séjour se traduce como estancia, permanencia o estada, según el http://www.wordreference.com y otros diccionarios en papel.
Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Te mereces un bon séjour en Chile...
18 hrs
gracias Miguel. Con mucho gusto.
disagree lansa : estada es para las personas y estadia corresponde a los barcos
1668 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Walter, ¡qué vergüenza! hasta en el DRAE en línea se encuentra. Lástima que no haya dado su opinión más gente, aparte de saber que es correcto usarla hubiera sido útil ver dónde se usa."
+2
24 mins

estadía

En Argentina se usa así. Suerte!
Peer comment(s):

agree Rosa Maria Duenas Rios (X) : Estdía y estancia las he visto, pero estada, nunca. A lo mejor es de uso común en Chile; ¡pero Claudia tampoco la había visto!
13 mins
agree lafresita (X) : Lo mismo en Nicaragua!
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search