Glossary entry

Spanish term or phrase:

estatus (en contexto)

Spanish answer:

estatus vs. estado

Added to glossary by Walter Landesman
Mar 30, 2006 15:56
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

estatus (en contexto)

Spanish Bus/Financial Tourism & Travel Uso aceptado
En las páginas en español de Internet de una companía ferroviaria, la palabra "estatus" aparece incontables veces, como en:
Estatus del tren
Estatus de su reservación

El traductor orginal tradujo "status" como "estatus". Un colega argentino insiste en que debe ser "estado" y no "estatus".
Yo sostengo que en este contexto "estatus" es mucho más preciso y menos vago que "estado".
Si a mí alguen me preguntara "¿Cuál es el estado del tren?", yo pensaría en la condición física del tren; si está sucio o limpio, si está en buenas condiciones, o desmoronándose de viejo. Si me preguntaran "¿cuál es el estatus del tren?", entonces no me cabría duda de que la pregunta se refiere a que si el tren está retrasado en su itinerario o a tiempo.

¿Qué opinan ustedes? (se aceptan gustosamente comentarios de colegas argentinos también)
Change log

Apr 1, 2006 13:17: Walter Landesman changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

Rodrigo Castellanos May 19, 2006:
De todos, George, en español raramente preguntaríamos por el estatus de un tren. Preguntaríamos si viene puntual o con retraso.

Responses

+6
5 mins
Selected

de acuerdo contigo

estatus.
(Del ingl. status, y este del lat. status, estado, condición).
1. m. Posición que una persona ocupa en la sociedad o dentro de un grupo social.
2. m. Situación relativa de algo dentro de un determinado marco de referencia. El estatus de un concepto dentro de una teoría

estado.
(Del lat. status).
1. m. Situación en que se encuentra alguien o algo, y en especial cada uno de sus sucesivos modos de ser o estar.
Reference:

http://www.rae.es

Peer comment(s):

agree MikeGarcia : Yo también, y aunque vivo en España, soy argentino.-
7 mins
Gracias.-
agree Marina Soldati : Completamente de acuerdo
9 mins
Gracias Marina
agree Yaotl Altan
2 hrs
muchas gracias.
agree Paula Hernández
2 hrs
Gracias.-
agree María Teresa Taylor Oliver : Pues a mí me suena feo "estatus", pero tus referencias no dejan duda =)
2 hrs
Muchas gracias por el comentario. / - walter
agree Rodrigo Castellanos : tarde pero seguro!!! totalmente de acuerdo!!!!!
49 days
muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Walter, no por estar de acuerdo conmigo, pero como nadie está en desacuerdo, pues te llevas el gato al agua. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search