Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
feragat etmeme
English translation:
Non-Waiver
Added to glossary by
mustafaer
Jan 18, 2010 21:59
14 yrs ago
7 viewers *
Turkish term
feragat etmeme
Turkish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Sadece başlık olarak geçiyor. Sözleşme çerçevesinde verilen bir hakkın kullanılmamasının, söz konusu haktan feragat edildiği şeklinde addedilmeyeceği belirtiliyor. Aklımda non-disclaimer var, ama danışmakta fayda var.
Proposed translations
(English)
5 +10 | Non-Waiver | mustafaer |
3 | non-disclaimer | ATIL KAYHAN |
Change log
Jan 22, 2010 08:19: mustafaer changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/598872">Erkan Dogan's</a> old entry - "feragat etmeme"" to ""Non-Waiver""
Proposed translations
+10
2 mins
Selected
Non-Waiver
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim."
9 hrs
non-disclaimer
Erkan beyin de bahsettigi bu da bir seçenek degil midir?
Something went wrong...