This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cagdas Karatas Turchia Local time: 00:48 Membro (2007) Da Inglese a Turco
Jul 13, 2007
Perhaps, this is a trivial question but I have come across something odd (for me) with Trados 6.5. Why does Trados not hide the source segments that I have already translated and show both the source and target segments together? - There is the mark < o ) between the segments - This view mode is not the one that I am accustomed to. How can I switch to the mode where source segments are hidden automatically after pressing Alt + + ?
[Edited at 2007-07-13 23:16]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
set-systems Turchia Local time: 00:48 Da Inglese a Turco + ...
Hide source segments
Jul 13, 2007
Dear Cagdas,
If you are working on MS Word, there is a function "Hide/Show" (hidden characters). Use this for hiding source segments (and other hidden elements on a file or show the same.
Kolay gelsin Rafet
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cagdas Karatas Turchia Local time: 00:48 Membro (2007) Da Inglese a Turco
AVVIO ARGOMENTO
Thank you Rafet
Jul 13, 2007
İyi çalışmalar. Sevgiler...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hilde Granlund Norvegia Local time: 23:48 Da Inglese a Norvegese + ...
I have the opposite problem
Jul 16, 2007
And I can't find the hide/show option. Suddenly, when I translated a document, and was finished - the source text disappeared, and I can no longer make it visible. So then - how can i revise??
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.