Member since Jun '05

Working languages:
English to Hebrew
Hebrew to English

Doron Greenspan MITI
Hebrew Translator-Editor Pro Team (MITI)

Modiin, HaMerkaz (Central), Israel
Local time: 09:59 IDT (GMT+3)

Native in: Hebrew Native in Hebrew, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
2 ratings (4.50 avg. rating)
  Display standardized information
User message
ITI-Qualified; M.A. in Translation Studies
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This person previously served as a ProZ.com moderator.
This translator helped to localize ProZ.com into Hebrew
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceLaw (general)
Marketing / Market ResearchMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Media / MultimediaBusiness/Commerce (general)
IT (Information Technology)Advertising / Public Relations

Rates
English to Hebrew - Standard rate: 0.12 USD per word / 50 USD per hour
Hebrew to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 50 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 834, Questions answered: 376, Questions asked: 159
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Hebrew: Authentication
Source text - English
There are a variety of technologies and methodologies financial institutions can use to authenticate customers. These methods include the use of customer passwords, personal identification numbers (PINs), digital certificates using a public key infrastructure (PKI), physical devices such as smart cards, one-time passwords (OTPs), USB plug-ins or other types
of “tokens”, transaction profile scripts, biometric identification, and others. (The appendix to this guidance contains a more detailed discussion of authentication techniques.) The level of risk protection afforded by each of these techniques varies. The selection and use of
authentication technologies and methods should depend upon the results of the financial institution’s risk assessment process.
Translation - Hebrew
יש מגוון טכנולוגיות ושיטות בנמצא שניתן להשתמש בהן לצורך אימות זהוּת הלקוחות. שיטות אלו כוללות שימוש בסיסמאות על ידי הלקוחות, קודים סודיים (PIN), תעודות דיגיטליות העושות שימוש בתשתית מפתחות ציבוריים (Public Key Infrastructure – PKI), אמצעים פיזיים כגון כרטיסים חכמים, סיסמאות חד-פעמיות (One-Time Passwords - OTP), התקני-תקע (plug-in) USB או סוגי "התקנים" (tokens) אחרים, הוראות-תוכנה שהן ספציפיות לפרופיל פעולה (transaction profile scripts), זיהוי באמצעים ביומטריים וכן שיטות אחרות. (הנספח להנחיות אלו כולל דיון מעמיק יותר בשיטות אימות זהוּת.) רמת ההגנה מסיכונים שונה משיטה לשיטה. בחירת הטכנולוגיות והשיטות לצורך אימות, והשימוש בהן, חייבים להיות תלויים בתוצאות תהליך הערכת הסיכונים שנערך במוסד הפיננסי.

Glossaries Librarianship
Translation education Master's degree - Bar-Ilan University, Israel
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2005. Became a member: Jun 2005.
Credentials English to Hebrew (Institute of Translation and Interpreting, verified)
English to Hebrew (Bar-Ilan University (Israel) Diploma: Eng-Heb., verified)
Hebrew to English (Bar-Ilan University (Israel) Diploma: Heb-Eng., verified)
English to Hebrew (M.A. in Translation Studies, Bar-Ilan University, , verified)
Memberships ITI, ITA
TeamsHebrew Localization Team, The Hebrew Crew
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat X Standard ME, Office 2003, Photoshop 8, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Website http://www.translighting.com
Events and training
Contests won Fourth ProZ.com Translation Contest: English to Hebrew
9th ProZ.com Translation Contest: English to Hebrew
Professional practices Doron Greenspan MITI endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
We work as a great team - Doron is the translator; Yonat is the editor.
Together we provide a polished final product that your clients will just love.


Doron - the Translator (Eng-Heb-Eng)

June 2008 - received an MA in Translation Studies from Bar-Ilan University in Israel.

July 2007 - accredited by ITI as Qualified Member after passing their Eng-Heb examination.

Medical, marketing, business and IT texts are my speciality.
Trados is my middle name; Studio is my home...

I have a BSc in Information and Library Studies from the University of Wales, Aberystwyth.

I passed the two Bar-Ilan Univ. Accreditation Exams - Eng>Heb and Heb>Eng.

I have six years of experience in an IT company, as software developer and as Training Manager.

I'm pedantic (an ex-librarian), fast (an ex-training manager), enthusiastic (an ex-BBC researcher who loves knowledge), reliable (just my personality...) and good under pressure (a parent).

Yonat - the Editor (Eng-Heb)

2009-2014 – Freelance editor for several large translation agencies in Europe and USA on IT, marketing, tourism, appliances, automotive, management, surveys, legal, company policies etc.

2010-2012 – two-year Hebrew Language editing/Translation Editing Diploma Studies, Tel Aviv University

I also have a BA in International Relations from the Hebrew University, Jerusalem).

I have many years of experience in foreign trade, import-export and logistics, and hold an International Forwarder Diploma and an International Forwarder Certificate by FIATA.

I'm your quality stamp, aiming to create a Hebrew text which is rich and clear, focused and flowing, consistent and aesthetic.
This is about the difference between a rough diamond and a polished one.
which would you prefer?

View Yonat's website
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 967
PRO-level pts: 834


Top languages (PRO)
English to Hebrew692
Hebrew to English142
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering174
Other155
Bus/Financial143
Art/Literary102
Law/Patents90
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)66
Law (general)63
Business/Commerce (general)52
Medical (general)38
Poetry & Literature36
General / Conversation / Greetings / Letters32
Education / Pedagogy32
Pts in 55 more flds >

See all points earned >
Keywords: ITI-Qualified, MA in Translation Studies, Translator-Editor Team, Medical, Marketing, IT, Telecom, Localization, Management, Technology. See more.ITI-Qualified, MA in Translation Studies, Translator-Editor Team, Medical, Marketing, IT, Telecom, Localization, Management, Technology, English-Hebrew, Hebrew-English. See less.


Profile last updated
Jun 22, 2023



More translators and interpreters: English to Hebrew - Hebrew to English   More language pairs