Mitglied seit Jun '05

Arbeitssprachen:
Englisch > Portugiesisch
Deutsch > Portugiesisch

Isabella Becker
More Than Just a Translator!

Grainau, Bayern, Deutschland

Muttersprache: Portugiesisch Native in Portugiesisch
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Isabella Becker is working on
info
May 20, 2017 (posted via ProZ.com):  Amazon Website to Brazilian Portuguese ...more, + 1 other entry »
Total word count: 26000

  Display standardized information
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Training, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer (allgemein)Computer: Hardware
Computer: SoftwareComputer: Systeme, Netzwerke
Internet, E-CommerceIT (Informationstechnologie)
Marketing/MarktforschungFotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
TelekommunikationSpiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino

Preise
Englisch > Portugiesisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 USD pro Wort / 30-40 USD pro Stunde
Deutsch > Portugiesisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.10 USD pro Wort / 30-30 USD pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 795, Beantwortete Fragen: 449, Gestellte Fragen: 163
Projekt-Historie 36 eingegebene Projekte
ProjektangabenZusammenfassungBestätigung

Translation
Auftragsvolumen: 100000 words
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Adobe CS5

Project not assigned via ProZ

Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik), Computer: Software
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 47000 words
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Oracle iHelp

Project not assigned via Proz

IT (Informationstechnologie), Finanzen (allgemein)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 0 days
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Microsoft - Operations Manager

Project not assigned via Proz.

Computer: Software, IT (Informationstechnologie)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 4000 words
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
LG - Mobile Phone

Project not assigned via ProZ.

Telekommunikation, Medien/Multimedia
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 9000 words
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Motorola - User Guides

Project not assigned via ProZ.

Telekommunikation
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 3000 words
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Smarttech - EULA

Project not assigned via ProZ.

Recht: Verträge
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 2000 words
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Plantronics

Project not assigned via ProZ.

Medien/Multimedia
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 2000 words
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Qualcomm

Project not assigned via ProZ.

Telekommunikation
 Kein Kommentar

Editing/proofreading
Auftragsvolumen: 15000 words
Abgabedatum: May 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Gardner & Denver

Project not assigned via ProZ.

Technik (allgemein)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 30000 words
Abgabedatum: Jan 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
McDonald's - Employee Guides



Personalwesen
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 6000 words
Abgabedatum: Jan 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Yamaha Hybrid Piano N3/N2 - User Guide



Musik
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 2800 chars
Abgabedatum: Jan 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
AVG 8.0 Help



Computer: Software, IT (Informationstechnologie)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 3000 chars
Abgabedatum: Jan 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Meetup (networking community)



Internet, E-Commerce
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 5000 words
Abgabedatum: Jan 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Microsoft Technet Article



Computer: Software, IT (Informationstechnologie)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 60000 words
Abgabedatum: Jan 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Cisco SMB eLearning for Partners - Part 2



IT (Informationstechnologie), Telekommunikation
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 25000 words
Abgabedatum: Jan 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Volvo Trucks - eLearning



IT (Informationstechnologie), Transport/Logistik/Versand
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 15000 chars
Abgabedatum: Jan 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Palpal Site



Internet, E-Commerce
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 200000 words
Abgabedatum: Dec 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Help Content for Microsoft Office 2007



Computer (allgemein), Computer: Software
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 27000 words
Abgabedatum: Dec 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Ritz-Carlton Hotel Directory



Tourismus und Reisen, Tourismus und Reisen
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 60000 words
Abgabedatum: Dec 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Adobe Lightroom 2.0



Computer: Software, Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 34000 words
Abgabedatum: Dec 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Cisco SMB eLearning for Partners



IT (Informationstechnologie), Telekommunikation
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 8000 days
Abgabedatum: Dec 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Yamaha Piano - User Guide



Medien/Multimedia, Musik
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 40000 words
Abgabedatum: Dec 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Brother Printer User Guide



Computer: Hardware, Druck und Satz, Verlagswesen
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 37000 words
Abgabedatum: Nov 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Xerox Printer - User Guide



Computer: Hardware, Computer: Software, Druck und Satz, Verlagswesen
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 4000 words
Abgabedatum: Nov 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
LogMeIn



Computer: Software, IT (Informationstechnologie)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 30000 words
Abgabedatum: Nov 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
RadialPoint



Computer: Software, IT (Informationstechnologie)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 32000 words
Abgabedatum: Oct 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Canon User Guide



Computer: Hardware, Druck und Satz, Verlagswesen
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 40000 words
Abgabedatum: Sep 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Oracle & Hyperion



Computer: Software, IT (Informationstechnologie), Telekommunikation
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 24000 chars
Abgabedatum: Sep 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
VMWare



IT (Informationstechnologie)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 6000 words
Abgabedatum: Sep 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Chrysler



Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 9000 words
Abgabedatum: Nov 2007
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Flat Screen TV User Manual



Möbel/Haushaltsgeräte
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 50000 words
Abgabedatum: Oct 2007
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Web site translation - Automotive Industry



Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 40000 chars
Abgabedatum: Oct 2007
Languages:
Englisch > Portugiesisch
E-learning Course about Breast Cancer Campaign



Bildungswesen/Pädagogik
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 30000 words
Abgabedatum: Sep 2007
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Web site translation - Turism Related



Tourismus und Reisen
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 0 days
Duration: Jan 2008 to Dec 2008
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Google AdWords/ADsense/Chrome



Internet, E-Commerce
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 160000 days
Duration: Feb 2009 to May 2009
Languages:
Englisch > Portugiesisch
Autodesk

Project not assigned via ProZ.

Architektur, Technik (allgemein)
 Kein Kommentar


Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 4
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Unibero
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2005. Mitglied seit: Jun 2005.
Qualifikationen Englisch > Portugiesisch (Brazil: Centro Universit�rio Ibero-Americano, verified)
Mitgliedschaften ATA
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, Fluency, Frontpage, Fusion, Helium, IBM CAT tool, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, MS Hellium, MS LocStudio, RC-WinTrans Professional 7, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume Englisch (DOC)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Isabella Becker befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf


Brazilian-Portuguese Translator & Proofreader with 20 Years of Proven Expertise in the following Areas:


  • Machine Learning
  • Cloud Computing
  • Artificial Intelligence
  • Accounting
  • Architecture
  • Coding/Programming Languages
  • Business/Commerce/Economics
  • Computing: Hardware/Software/Systems/Networks
  • Finances
  • Internet/e-Commerce
  • Investment/Securities
  • Games/Mobile Apps
  • Information Technology (IT)
  • Human Resources/Management/Social Sciences
  • Audio & Music
  • Marketing/Market Research
  • Mathematics & Statistics
  • Media/Multimedia
  • Sports, Fitness and Nutrition
  • Photography/Imaging (& Graphic Arts)
  • Printing & Publishing
  • Press Releases
  • Automobiles
  • Telecommunications
  • e-Learning Content
General Skills
  • Translation of User Interface Strings and Help Files.
  • Proficiency on the Several CAT Tools
  • Web Site Localization.
  • Coding/Programming Languages
  • Translation and Review of User Manuals, Tutorials and Advertising Brochures.
  • Translation of Marketing Material.
  • Active Participation as Translator/Proofreader for AWS, Google, Microsoft, Adobe, HPE, Oracle and SAP Products.
  • Continuous Terminology Research, Proofreading & Quality Assurance Tasks.
  • Glossary Creation and Maintenance.
  • Quality Assurance Testing and Review of Localized Software, Including User Interface, Tutorials, Winhelp, HTML Help, and Screenshots.
  • Extensive History of Web Site Localization Projects for Several Industries.
  • Deep Understanding of Tagged Documents.
  • Knowledge of Globalization and Localization Procedures.
  • Proficiency in Microsoft Office, Trados Studio, Idiom, MemoQ, Catalyst, WordFast, MemoSource, NXT Trans, Passolo, Crowdin, XTM and many other offline and online CAT tools

SPECIAL FEATURES:

  • Availability for Last-Minute Translations and/or Translations during Weekends/Holydays.
  • Average of 8.000 Words/Day (Depending on the Subject).
  • Brazilian Portuguese Translator working in CET time zone for easy and quick communication with Europe- and Asia-based translation agencies.



Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 883
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 795


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Portugiesisch442
Portugiesisch > Englisch136
Deutsch > Englisch102
Englisch > Deutsch70
Deutsch > Portugiesisch41
Punkte in 1 weiteren Sprachrichtung >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik413
Sonstige162
Wirtschaft/Finanzwesen73
Rechts- und Patentwesen52
Medizin28
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Computer: Software83
E-Technik/Elektronik60
Maschinen/Maschinenbau44
Sonstige40
Computer (allgemein)36
Telekommunikation32
Medizin (allgemein)32
Punkte in 50 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: SOFTWARE LOCALIZATION COMPUTING INTERNET WEB SITE LOCALIZATION ENGINEERING PROOFREADER PROOFREADING REVIEW FINANCES BUSINESS QA LINGUISTIC REVIEW TRADOS MICROSOFT ELECTRONIC GLOSSARIES URGENT TRANSLATIONS BRAZILIAN PORTUGUESE SDLX




Letzte Profilaktualisierung
11:26



More translators and interpreters: Englisch > Portugiesisch - Deutsch > Portugiesisch   More language pairs