Working languages:
Chinese to French
French to Chinese
English to Chinese

Hongyan DEMOURON
Translation is a self-cultivation.

Local time: 15:37 CEST (GMT+2)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
JournalismBusiness/Commerce (general)
Advertising / Public RelationsHuman Resources
Environment & EcologyMarketing / Market Research
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Tourism & Travel

Rates

Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  1 entry

Company size <3 employees
Year established 2010
Currencies accepted Chinese yuan (cny), Euro (eur), Hong Kong dollars (hkd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
French to Chinese: Des cyclones aussi nombreux mais plus puissants
Source text - French
Si le nombre et la durée des cyclones sont globalement stables depuis 35 ans sur l'ensemble de la planète, ils sont en revanche de plus en plus violents. D'après une étude, publiée hier dans la revue Science par des chercheurs américains de l'Institut de technologie de Georgie et du Centre national de recherche atmosphérique, basé à Boulder (Colorado), le nombre et la proportion d'ouragans de catégories 4 et 5 (le maximum sur l'échelle Saffir-Simpson) ont presque doublé depuis 1970.

Le phénomène concerne tous les océans, en particulier le Pacifique Nord, le Pacifique Sud-Ouest et l'océan Indien. Régulièrement placé sous les feux de l'actualité, notamment ces dernières semaines lorsque les digues de La Nouvelle-Orléans ont cédé sous les assauts de Katrina, l'Atlantique Nord fait cependant exception.

Depuis 1995, les chercheurs constatent, en effet, une hausse du nombre et de la durée des cyclones qui frappent les Antilles, l'Amérique centrale et la côte sud des Etats-Unis, alors que ces deux paramètres sont stables, voire en diminution, partout ailleurs. Mais, à l'inverse, en dépit de la violence de Katrina (près de 800 morts selon un bilan provisoire) et surtout de Mitch qui avait tué 24 000 personnes au Nicaragua en novembre 1998, avec des vents atteignant 295 km/h, c'est en Atlantique Nord que le nombre et la proportion de cyclones de niveau supérieur à 4 ont le moins augmenté...
Translation - Chinese
飓风次数并未变化,强度增加

近35年来,虽然强台风的次数和持续时间总体上来讲相对稳定,然而它们的强度却越来越大。科学杂志(Science)昨天发表了由美国乔治亚州科技学院和位于克罗拉州的国家大气研究所的科研人员撰写的一篇研究性的文章。该文称,自1970年以来,4至5级* 的飓风从数量和比例上均几乎翻了一番。
该现象涉及到所有的洋面,尤其是太平洋的北面,西面和南面海域及印度洋,唯有北大西洋例外。后者在新闻中经常处于焦点地位,尤其是近几周自新奥尔良州在飓风卡特林娜侵袭下绝堤以来,更是如此。
事实上,自1995年起研究人员就观测到侵袭安第列斯群岛,中美洲和美国南海岸的飓风在数量和持续时间上均有所加强;而在世界其他各地,这两项指标均处于稳定状态甚至趋向减低。卡特林娜飓风(据不完全统计,灾难中有近800人死亡)和1998年11月在尼加拉瓜造成2万4000人死亡的米奇飓风其风力异常强劲,后者甚至达到了295公里每小时,但尽管如此,北大西洋海面上的4级以上的飓风在数量和比例上却是增幅最小的。
*5级飓风为最强

This company Hosts interns
Translation education Master's degree - University of Paris III
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Chinese to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
French to Chinese (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
English to Chinese (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
Memberships N/A
Software Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am a trilingual (Chinese-French-English) translator/Interpreter now working in Paris.

My languages pairs:
French to Chinese
English to Chinese

Experiences in several sectors such as Cosmetics, Horology, Finances, Tourism, Cooking, exportation-importation, Human resources, Sustainable Development, Company status, Laws.
Keywords: Cuisine, Restaurant, Hotel, Cosmetics, Localization, Tourism & Culture, Human resources, Economy & Finance, Advertising, Fashion. See more.Cuisine, Restaurant, Hotel, Cosmetics, Localization, Tourism & Culture, Human resources, Economy & Finance, Advertising, Fashion, General Newspapers, etc. ================================ Chinese-French-English. See less.


Profile last updated
Sep 12, 2022