Idiomas de trabajo:
inglés al alemán
francés al alemán
alemán al inglés
alemán al francés
alemán (monolingüe)

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
21 years success in translation

Vöcklabruck, Oberosterreich
Hora local: 18:19 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán Native in alemán
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Total: 9 entries
What Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA is working on
info
Jul 7, 2019 (posted via ProZ.com):  I am currently working on a translation for the Council of Europe (a large online course for legal professionals, subject: Prevention of radicalisation and violent extremism). ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Mensaje del usuario
I am a graduate of <B>ESCP Europe</B> (Paris-London-Berlin). The <B>Financial Times</B> ranked ESCP Europe's Master in Management programme as <B><a href="http://rankings.ft.com/businessschoolrankings/masters-in-management"><U>world's No. 1</U></a></B>
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Servicios Translation, Editing/proofreading, Project management, Operations management
Especialización
Se especializa en
Finanzas (general)Inversiones / Valores
Derecho: contrato(s)Negocios / Comercio (general)
ContabilidadSeguros
Bienes inmueblesMercadeo / Estudios de mercado
AdministraciónDerecho: (general)

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 1407, Preguntas respondidas: 528, Preguntas formuladas: 348
Historial de proyectos 3 proyectos mencionados    3 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 2532 chars
Completado el: Mar 2006
Languages:
inglés al alemán
Power Point Pres. on risk management in insurance sector



Seguros
positiva
Rosetta Translation: High quality, pleasant and prompt communcation

Translation
Volumen: 7750 words
Completado el: Mar 2006
Languages:
inglés al alemán
cash management agreement between a automobile manufacturer and a bank



Finanzas (general)
positiva
altalingua / alta lingua SRL: The translation was accurate and contained the right terminology. Very professional, on-time delivery.

Translation
Volumen: 230000 words
Duration: Mar 2002 to Apr 2006
Languages:
inglés al alemán
regular translations of investment fund descriptions & financial market reports

I have been working with Top Systems Translation Services for 4 years. In that period I translated financial market reports & market outlooks, investment fund descriptions, all composed for professional readers of a fund distribution company. Furthermore I translated investment proposals designed for the submission to the investment advisory committee as well as financial markets related teaching material of a large investment bank.

Inversiones / Valores
positiva
Top Systems Translation Services / TopTrans Translation Services: Consummate professional and expert translator


Payment methods accepted Visa, MasterCard, Transferencia electrónica
Year established 2000
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Glosarios Bernhard's, EN-DE_Legal, French-German Financial Markets, French-German Legal, Investment & Securities
Formación en el ámbito de la traducción Other - ESCP-EAP
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Feb 2001 Miembro desde Mar 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al alemán (European School of Management Studies)
Miembro de N/A
EquiposWordforce-Finance, Wordforce-Marketing
Software SDLX, Trados Studio
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Bio
Bernhard-Josef Aicher
I am a graduate of ESCP-EAP (Paris, Oxford, Berlin) (now ESCP Europe Paris-London-Berlin-Madrid-Torino).
In 2013 the Financial Times ranked ESCP Europe's Master in Management programme as world's No. 2.
After some years of management experience at the Vienna Stock Exchange, in banking, marketing and real estate I became a freelance translator in 2000 (please refer to the downloadable CV on this profile page).

EN, FR ==> DE


Email: [email protected]
Telephone +43 664 341 56 37, +27 67 870 50 15 (mobile), 

I have specialized in financial and legal translations. However that doesn't mean that I can't deliver exceptional quality translations in other business related and technical fields.

FINANCE: Company Reports, Accounting (compliance with IAS/IFRS-standards), Investment Banking, Financial Markets - general & special, Investment Funds (prospectuses, market reports, annual reports, factsheets, investment strategies, Hedge Fund Index Descriptions etc.), Corporate Finance, Private Equity, Insurance general & special (e.g. export credit insurance - insurance = thesis subject), IPO-documents, MiFID related documents, Employee Benefit Schemes ...

LEGAL: Freelancer for the Council of Europe - translating courses for legal professionals, Court Documents, Mergers, Cooperation Agreements, Purchase Agreements, Distribution Agreements, Lease Contracts, Contracts for banks (e.g. structured financings, loan agreements etc.) & brokers, Articles of Association, Terms of Use, Privacy Statements, License agreements & other intellectual property related documents...

REAL ESTATE: More than two years work experience in real estate development.

IT/SOFTWARE: SAP, financial (banking) software, computer software and software documentation for Canon, Hewlett Packard etc.

OTHER: Terminology Development (e.g. ISDA - Credit Derivatives Definitions), Reports for supranational institutions (e. g. World Bank - World Development Report 2002), documents for pharmaceutical companies, business plans...

EXAMPLES OF "EXOTIC" SUBJECTS: private siding agreement (Anschlussgleisvertrag), report on chemical warfare, woodworking tools catalogue (http://www.magma-tools.de)


I AM LOOKING FORWARD TO YOUR REQUEST! :-)


WORK EXPERIENCE: acquired in Austria, Germany, France and England in Consulting, Investmentbanking, Corporate Finance, Financial Markets, Real Estate Development, Sector Analysis, Marketing and Sales
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 1528
Puntos de nivel PRO: 1407


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al alemán916
francés al alemán373
alemán al inglés91
alemán al francés15
inglés4
Puntos en 2 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas1075
Jurídico/Patentes186
Otros62
Mercadeo52
Técnico/Ingeniería20
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Inversiones / Valores447
Finanzas (general)224
Derecho: contrato(s)100
Contabilidad62
Negocios / Comercio (general)44
Economía28
Seguros20
Puntos en 22 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
inglés al alemán3
Specialty fields
Seguros1
Finanzas (general)1
Inversiones / Valores1
Other fields
Palabras clave: Investment Banking, Financial Markets, Corporate Finance, Company Reports, Accounting, Management Accounting, General Finance, Tax, Legal, Agreements. See more.Investment Banking, Financial Markets, Corporate Finance, Company Reports, Accounting, Management Accounting, General Finance, Tax, Legal, Agreements, socio-economic issues, Legal (corporate), Copywriting, Investment Funds, (Export) Credit Insurance. See less.




Última actualización del perfil
Nov 2, 2020