Working languages:
Korean to English
English to Korean
French to Korean

J KIM
test me, use me! make a profit thru me

Seoul, South Korea
Local time: 04:46 KST (GMT+9)

Native in: Korean 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
2 ratings (4.50 avg. rating)
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, Interpreting, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionCosmetics, Beauty
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Games / Video Games / Gaming / CasinoPoetry & Literature
ArchaeologyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Art, Arts & Crafts, PaintingInternet, e-Commerce

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 8
Payment methods accepted Skrill, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Korean: the heiress bride
General field: Art/Literary
Detailed field: Architecture
Source text - English
‘You don’t know,’

Alexio repeated as he prowled round the room like a lion ready to spring and then he flung back his proud dark head, fixed her with eyes as hard as granite and roared.

‘What sort of an answer is that? This morning we got married…this evening you sneaked down a fire escape, got tarted up like a streetwalker and raced for the airport! Now either you are in severe need of therapy or you had a good reason for doing that!’

‘I was going to fly to London.’

Alexio froze at that confirmation and marvelled at his own incredible reluctance to accept the obvious. His strong jawline clenched. Had he thought she had fled to the airport simply to watch big aeroplanes land?

‘How did Tipo know that you would be at the airport?’ he demanded.

Ione gave him a shaken look. ‘Tipo is here…in Paris?’

Alexio watched her pallor grow. Clear as day, he saw her fear at the mere mention of the older man’s name, but his anger only hardened when he recognised his own instinctive stab of concern that that should be the case.
Translation - Korean
"모른다?"

알렉시오는 튀어 오를 준비가 된 사자처럼 방안을 어슬렁거리며 그 말을 되뇌더니, 오만한 머리를 치켜들고 완고한 눈길로 노려보며 으르렁거렸다.

"무슨 대답이 그렇소? 바로 오늘 아침에 결혼해 놓고... 저녁에 비상 계단을 몰래 빠져나가 길거리 매춘부처럼 천박한 차림으로 공항까지 달려갔잖소! 정신과 치료가 절실하든지, 아님 그런 짓을 할 만한 충분한 이유가 있든지 할 것 아니오!"

"런던으로 갈 생각이었어요."

알렉시오는 예상했던 대답에 얼어붙었고, 명백한 사실을 자신이 놀라우리만치 받아들이지 않으려 한다는 걸 알고 놀랐다. 그는 억센 턱을 단단히 조였다. 설마 단순히 큰 비행기들이 착륙하는 걸 구경하러 달려갔다고 생각했단 말인가?

"당신이 공항에 있을 거라는 걸 티포가 어떻게 아는 거요?" 그가 따져물었다.

이오네의 표정이 흔들렸다. "티포가 여기에... 파리에 있어요?"

알렉시오는 그녀의 얼굴이 창백하게 질리는 걸 지켜보았다. 확실히, 이오네는 그 사내의 이름만 들었을 뿐인데 겁을 먹고 있었다. 하지만 그렇게 된 일이라는 사실에 본능적으로 걱정이 되는 걸 느끼자 더욱 화가 났다.
English to Korean: Agent provocateur
General field: Marketing
Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - English
Dusty Bra Grey and Black

Indulge your taste for the dramatic in Dusty. Crafted from a lavish, silky-smooth French Leavers lace in black and anthracite, this spectacular bra blurs the line between underwear and outerwear.


A high-necked style with capped sleeves, it features a centre cut-out, amplifying the impact of all-over, scallop-edged lace. From the neckline's centre hang detachable chains, metallic discs and black diamond Swarovski crystals in gunmetal and black, draping seductively from neck to underarm.



- Silk-covered pads within cups
- Suitable for small or larger cup sizes
- Detachable chains to dress your look up or down


Model wears 34B.


Fabrics & care:
Outer shell: 52% viscose, 48% polyamide.
Inner shell: 85% silk, 15% elastane.
Cup lining: 85% silk, 15% elastane.
Side panel lining: 100% polyester.
Hand wash recommended.
Translation - Korean
더스티 브라 그레이 앤 블랙

더스티 브라로 극적인 아름다움을 취향에 맞게 맘껏 탐닉하세요. 블랙, 안트라치테 컬러의 호화롭고 매끈한 French Leavers 레이스로 제작된 이 환상적인 브래지어는 속옷과 겉옷의 경계를 흐립니다.


캡 슬리브가 달린 하이넥 스타일로 중앙에 컷 아웃이 되어있어 스캘럽트 엣지 레이스의 임팩트를 극대화합니다. 네크라인 중간을 보세요. 건 메탈과 블랙 컬러의 탈부착 가능한 체인, 메탈릭 디스크, 블랙 다이아몬드 스와로브스키 크리스탈이 목에서 겨드랑이까지 관능적으로 드레이핑 되어 있습니다.



- 컵 내부의 실크 패드
- 작거나 큰 컵 사이즈에 적합
- 화려하게 혹은 심플하게 착용할 수 있는 분리형 체인


모델이 착용한 사이즈는 34B입니다.


패브릭 및 관리
겉감: 비스코스 52%, 폴리아미드 48%.
안감: 실크 85%, 엘라스틴 15%.
컵 라이닝: 실크 85%, 엘라스틴 15%.
측면 패널 라이닝: 100 % 폴리에스터.
손세탁을 권장합니다.
English to Korean: Valentino
General field: Marketing
Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - English
VALENTINO
Floral-printed silk-chiffon gown

style details

If florals, ruffles and chiffon form the language of spring, Valentino's gown is a love poem to the season. First seen at Paris Fashion Week, the floor-sweeping style is crafted in Italy from airy silk chiffon and is lined with a georgette slip. Puffed sleeves, a smocked waist, and a self-tie scarf bring quintessentially feminine details to the overall look. Worn on the runway with thong sandals, we also think this piece looks stunning with a pair of Rockstud ballerinas.


material: 100% silk
lining: 91% silk, 9% elastane, detachable
care instructions: dry clean
zipper, hook fastening
self-tie collar, elasticated waistband
Designer colour name: Rose Reedition
Translation - Korean
VALENTINO
Floral-printed silk-chiffon gown 플로럴 프린트 실크쉬폰 가운

스타일 디테일

플로럴 프린트와 러플, 쉬폰이 봄의 언어라면 발렌티노의 가운은 봄 시즌의 연가입니다. 파리 패션 위크에서 처음으로 선보인 바닥에 끌리는 스타일입니다. 공기처럼 가벼운 실크 쉬폰 소재로 이탈리아에서 수공예로 만들어졌습니다. 조젯 슬립이 라이닝 되어 있습니다. 퍼프 슬리브, 스모킹 웨이스트 및 셀프 타이 스카프로 룩 전반에 전형적으로 페미닌한 디테일을 선사합니다. 런웨이에서는 플립 플랍과 매치되었으나 락스터드 발레리나 슈즈와도 멋지게 어울릴 겁니다.


패브릭: 100% 실크
라이닝: 91% 실크, 9% 엘라스틴, 탈부착 가능
세탁 권장사항: 드라이 클리닝
지퍼, 후크 잠금
셀프 타이 칼라, 신축성 있는 허리 밴드
디자이너 색상명 : 로즈 리에디션(Rose Reedition)

Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Hankuk University of Foreign Studies)
French to Korean (Hankuk University of Foreign Studies)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.proz.com/profile/2421842
CV/Resume CV available upon request
Bio


English and Korean Translator / Interpreter / Voiceover artist


Please feel free to contact me via email or skype at your convenience.

Phone call’s okay as well.


Voiceover sample available upon request

 

Specialisations


Marketing, Fashion, Beauty, Tourism, Game, Website and Software Localisation,
Economics and Law



Technological Skills


SDL Trados, MemoQ, MS Office, Google Tools, Hangeul Office



Work Experiences


+ Transcreation

  • Nescafe TVC copy

  • Intel TVC copy, Infographics
    for Newly released, Overwatch Sponsor copy, etc

  • Estee Lauder TVC copy,
    marketing materials, etc

  • Tom Ford for Duty
    Free copy, Perfume copy, etc

  • Lamisil marketing
    copy

 

+ Translation

    Marketing

  • Marketing text,
    Product descriptions and Advert transcreation for Estee Lauder Fragrance &
    Lipsticks: Pure Envy Lipstick, Advanced Night Repair Eye Supercharged Complex,
    Beautiful Belle Eau de Perfum, Refreshing Body Lotion, etc

  • Marketing, Advert
    transcreation and Ingredients translation for Tomford Fragrances & Makeup
    products, etc

  • Thousands of Items’
    descriptions for Amazon

  • Press Release for
    Alimak

  • Promotional text for
    SharetheMeal

  • Youcam App user
    guide, configuration guide, internal training instructions

  • New Products’
    description and their material translation for Fossil, Armani:

  • Marketing ads and
    product details for DKNY fragrance, Michael Kors fragrance:

  • Promotional text and
    description for MAC, Too Faced.

  • Site Localisation,
    products’ description, and ingredients’ descriptions for Chantecaille

  • Add-On Advantage
    related ads. transcreation for Expedia

  • Technological
    specifications / Instructions for Parrot

  • Technological
    specifications / Instructions for Inglesina

  • Marketing text and
    products’ description translation for Biotherm

  • Marketing text and
    products’ description translation for Bobbi brown

  • Item description and
    the materials of them for H&M

    Vogue trend articles and seasonal collection review writing

  • Promotional text,
    Newsletter, and product instructions for Nero Platinum 2018
  • Material text for Puhdas and Kidemaa
  • Marketing material text for Zeta 3 Wipes, Table seat for kids, etc.

    Fashion/Beauty

  • Marketing text,
    Product descriptions and Advert transcreation for Estee Lauder Fragrance &
    Lipsticks

  • Marketing, Advert
    transcreation and Ingredients translation for Tomford Fragrances & Makeup
    products

  • Thousands of Items’
    descriptions for Amazon

  • New Products’
    descriptions and materialsfor Fossil, Armani

  • Thousands of Items’
    descriptions for Amazon

  • New Products’
    description and their material translation for Fossil, Armani:

  • Marketing ads and
    product details for DKNY fragrance, Michael Kors fragrance:

  • Promotional text and
    description for MAC, Too Faced.

  • Site Localisation,
    products’ description, and ingredients’ descriptions for Chantecaille

  • Technological
    specifications / Instructions for Inglesina

  • Marketing text and
    products’ description translation for Biotherm

  • Marketing text and
    products’ description translation for Bobbi brown

  • Item description and
    the materials of them for H&M
  • Vogue trend articles and seasonal collection review writing

 

    Game/UI/Localisation

    Law/Contracts

  • Business sale
    agreements

  • Sil Open Font License

  • Font License Terms
    and Conditions

  • Colombia Report

 

    Medical

  • a National Guide to
    Hospice Care Service

  • a Guide book to preventing
    falls for older people

  • Medicines and You A
    Guide For Older Adults

  • Booklet: Getting fit
    for life

  • Help at Home Finding
    the Right Supports

  • Magazine columns for
    Cardiac Diseases

  • Occupational Therapy
    fact sheet

    Finance/BTC

 

    Documents

  • Newsletter for a real
    estate agency

  • CRC directory of
    California

  • Official documents of
    NIH

  • Payslips for
    Tupperware brands Korea Ltd

  • EZVIZ camera manual

  • INFICON helium leak
    detector instructions

  • Intra-company
    pamphlets, leaflets and emails

  • Personal licenses,
    certificates and cover letters


+Voiceover

  • Attraction guide text
    for Hawaii Haleakala National Park

  • Voice narration for
    Picasso Exhibition

  • Audio Storybook reading
    narration for deaf children

  • Voice recognition
    sample recordings

+Interpretation

  • Legal Verification
    for a client at the Embassy, 2018

  • PyeongChang Olympic,
    2018

  • Personal Medical
    translation for Plastic Surgeries, 2015-2016

  • G20 Seoul Summit,
    2010

  • LEC/OLED Lighting
    Fair, 2009

  • International Forum
    for biology and ecoscience, 2007

  • Assistant curator at
    MoA museum, 2012



Travel Experiences

Turkey(Istanbul, Cappadocia), Netherlands(Amsterdam, Utrecht),
France(Paris, Lyon, Nice, Toulouse, Marseille), England(Almost all Sherlock-related
places, London, Birmingham), UAE(Dubai, Abu Dhabi), US(Denver, LA, New York, Las
Vegas, Guam), Japan(Tokyo, Kyoto, Osaka, Fukuoka, Kagoshima), China(Macao, Shanghai,
Guangzhou, Yiwu), Thailand, Hongkong, Singapore

 

 

Game Experiences

All Casino games,
PC&App-based Games; Role-playing, Puzzle, Action/Adventure, Escape,
Shooting, Strategy

 

 

Qualifications

more than three years’ experience with multinational clients

accuracy and proficiency in English and Korean

offer fast and efficient translation service / speak fluently

have done various sort of games from RTS to MMORPG since 2004

strong and profound knowledge in all sorts of brands and fashion, Musical,
Opera, Administrative Law, Korean Constitution

wide knowledge in Fabric/Textiles, Gemmology, Archaeology and
History(Korean/European)

deep understanding of marketing as a shopping addiction sufferer myself


Keywords: korean, marketing, jewellery, jewelry, fashion, fabric, gem, game, cosmetics, valentino. See more.korean, marketing, jewellery, jewelry, fashion, fabric, gem, game, cosmetics, valentino, laura mercier, bobbi brown, louis vuitton, LVMH, blizzard, mac, acne studios, dvf, black halo, g5, haiku, textiles, localisation, localization, mobile game, Elex Wireless, For Love and Lemons, Diandian Interactive Holding, Saint Laurent, Wildfox, King of Avalon, Clash of Queens, Asylum, Final Fantasy, Guns of Glory, WOW, Tiffany, Piaget, Swalovski, Aquazzura, Gucci, Yelp, Tripadvisor, MM6, Giuseppe Zanotti, Chanel, Hermes, Gun of Glory, Plague Inc, Bvlgary, Watch, Foodie, Chloe, Chloé, Loewe, Tom Ford, Louboutin, Jimmy Choo, RPG, Simulation, Revolve, Shopbop, myTheresa, ASOS, Dior, Fendi, Dolce&Gabbana, Zara, H&M, MK, Michael Kors, MJ, Marc Jacobs, Agent Provocateur, Balenciaga, MMORPG, Video Game, RealBX VR, FPS, AR, Harry Potter, Vetements, Prada, Miumiu, Gianvito Rossi, Kendall+Kylie, Samsonite, Rimowa, Loreal, L'Oréal, Listerine, Becca, Hourglass, La mer, Maybelline, Mcqueen, Givenchy, Giambattista Valli, Earth Arena, Tacticsoft, Privacy Please, Isabel Benenato, Jacques Marie Mage, Alex Perri, Rachel Zoe, Herno, James Perse, Halston Heritage, 내 여자친구는 바람따위 피지않아, 이별 회피 -막장 연애 시뮬레이션 게임!-, Can you escape, Maison Michele, keepsake, Michelle Mason, L'agence, Rachel Pally, AGOLDE, show me your mumu, jen's pirate body. See less.


Profile last updated
Nov 7, 2021



More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean - French to Korean   More language pairs